1 00:00:05,172 --> 00:00:08,123 [quirky music] 2 00:00:08,175 --> 00:00:16,181 ¶ ¶ 3 00:01:45,723 --> 00:01:47,606 (Dexter) PREVIOUSLY ON DEXTER... 4 00:01:47,641 --> 00:01:50,526 [thinking] I CAN HONESTLY SAY I KNOW WHO MIGUEL PRADO REALLY IS. 5 00:01:50,561 --> 00:01:52,111 MY FIRST GOOD FRIEND. 6 00:01:52,146 --> 00:01:53,745 (Miguel) WE NEED TO GO AFTER THE ROOT CAUSE. 7 00:01:53,781 --> 00:01:57,883 BLOOD-SUCKING, SOULLESS DEFENSE ATTORNEY ELLEN WOLF! 8 00:01:57,918 --> 00:01:59,184 WALK IN THE PARK TO DISCREDIT YOU, COUNSELOR. 9 00:01:59,220 --> 00:02:00,536 TRY IT. OH, I'M NOT THE ONE ON TRIAL. 10 00:02:00,571 --> 00:02:02,371 OH, YOU SHOULD BE. YOU SHOULD BE! 11 00:02:02,406 --> 00:02:03,539 (Dexter) THIS IS PERSONAL. 12 00:02:03,574 --> 00:02:04,689 (Miguel) FUCK YES, THIS IS PERSONAL. 13 00:02:04,708 --> 00:02:06,208 AND IT SHOULD BE PERSONAL FOR YOU TOO. 14 00:02:06,243 --> 00:02:07,209 AS MY FRIEND. 15 00:02:07,244 --> 00:02:08,377 I'M ASKING YOU TO DO THIS FOR ME. 16 00:02:08,412 --> 00:02:09,545 SORRY, NO. 17 00:02:09,580 --> 00:02:11,246 WELL, THEN FUCK YOU! 18 00:02:11,298 --> 00:02:14,049 (Harry) MIGUEL WENT MISSING LAST NIGHT. ELLEN'S MISSING THIS MORNING. 19 00:02:14,084 --> 00:02:15,367 I HOPE SHE DIDN'T GET IN AN ACCIDENT OR SOMETHING. 20 00:02:15,386 --> 00:02:18,137 [Dexter thinking] HE DID IT. MIGUEL REALLY DID IT. 21 00:02:18,172 --> 00:02:19,888 WOW, I DIDN'T GET IT BEFORE, MIGUEL, 22 00:02:19,924 --> 00:02:23,058 BUT YOU CAN'T BE REASONED WITH, GUILTED, CONTROLLED. 23 00:02:23,093 --> 00:02:25,694 THIS WHOLE BACK AND FORTH GAME FOR LEVERAGE IS POINTLESS. 24 00:02:25,729 --> 00:02:27,045 THAT'S RIGHT! 25 00:02:27,064 --> 00:02:30,715 I'LL DO WHAT I WANT WHEN I WANT TO WHOMEVER I WANT. 26 00:02:30,734 --> 00:02:33,068 COUNT ON IT! 27 00:02:33,103 --> 00:02:34,286 YES, WE WILL MARRY YOU. 28 00:02:34,321 --> 00:02:35,888 (Dexter) YOU SHOULD BE MY BEST MAN. 29 00:02:35,923 --> 00:02:37,556 WHAT? 30 00:02:37,575 --> 00:02:38,824 I TRUST YOU MORE THAN ANYONE. 31 00:02:38,859 --> 00:02:40,025 (Ramon) WHY ARE YOU RUNNING YOUR MOUTH 32 00:02:40,060 --> 00:02:41,577 ABOUT FAMILY BUSINESS TO A GOD DAMN STRANGER? 33 00:02:41,612 --> 00:02:43,412 DEXTER IS NOT THE PROBLEM HERE. 34 00:02:43,447 --> 00:02:45,664 BETTER KEEP YOUR FUCKING HANDS OFF OF ME, PENDEJO ! 35 00:02:45,699 --> 00:02:47,399 [Dexter thinking] ELLEN WOLF'S RING. 36 00:02:47,418 --> 00:02:49,218 (Laguerta) ELLEN WOLF WAS THREATENING TO WRECK HIS CAREER. 37 00:02:49,253 --> 00:02:53,222 HE HAS A BLACK SUV AND NO ALIBI FOR THE NIGHT SHE DIED. 38 00:02:53,257 --> 00:02:54,673 YOU THINK MIGUEL HAD SOMETHING TO DO WITH HER MURDER? 39 00:02:54,708 --> 00:02:58,177 (Laguerta) I FOUND THIS SAMPLE IN THE BACK OF HIS CAR. 40 00:02:58,212 --> 00:02:59,578 [Dexter thinking] WHILE LAGUERTA'S DECIDING, 41 00:02:59,597 --> 00:03:00,745 I'LL BE ELIMINATING HER PROBLEM. 42 00:03:00,764 --> 00:03:01,930 AND GEORGE KING'S GOING TO HELP ME. 43 00:03:01,966 --> 00:03:03,582 I'LL COPY HIS M.O. 44 00:03:03,601 --> 00:03:05,551 THEY WON'T EVEN LOOK FOR ANOTHER SUSPECT. 45 00:03:05,586 --> 00:03:07,419 I AM THIS CLOSE TO GETTING MY SHIELD, 46 00:03:07,454 --> 00:03:08,720 AND I'M PUTTING IT ALL AT RISK TO BE WITH YOU! 47 00:03:08,756 --> 00:03:09,821 THEN DEBRA, WHY ARE YOU?! 48 00:03:09,857 --> 00:03:12,858 I NEED FOR YOU TO SERIOUSLY THINK ABOUT US. 49 00:03:12,893 --> 00:03:15,611 YOU'VE HAD A BUG UP YOUR ASS ABOUT DAD FOR MONTHS NOW. 50 00:03:15,646 --> 00:03:18,447 HE DIDN'T CHEAT ON MOM. 51 00:03:18,482 --> 00:03:19,815 BULLSHIT. WHO? 52 00:03:19,867 --> 00:03:22,434 A C.I. 53 00:03:22,453 --> 00:03:25,320 LAURA MOSER. MY MOTHER. 54 00:03:25,372 --> 00:03:26,705 I KINDA NEED A FAVOR. 55 00:03:26,740 --> 00:03:28,440 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. WHAT DO YOU NEED? 56 00:03:28,459 --> 00:03:30,876 ALL THE RECORDS YOU HAVE ON MY DAD'S CONFIDENTIAL INFORMANTS. 57 00:03:30,911 --> 00:03:33,161 SKINNER. GEORGE KING. 58 00:03:33,214 --> 00:03:35,380 THE NICARAGUAN EMBASSY IS STILL GIVING ME THE RUNAROUND. 59 00:03:35,416 --> 00:03:37,382 UNTIL WE KNOW KING'S TRUE IDENTITY, 60 00:03:37,418 --> 00:03:38,717 THERE'S NOT MUCH TO GO ON. 61 00:03:38,752 --> 00:03:40,219 YOU NEED TO HAVE A LONG CONVERSATION 62 00:03:40,254 --> 00:03:43,121 WITH DEXTER MORGAN. 63 00:03:43,140 --> 00:03:44,223 YOU THINK I'M DONE WITH YOU? 64 00:03:44,258 --> 00:03:46,174 YOU THINK THIS ENDS HERE? 65 00:03:46,227 --> 00:03:47,476 IT DOESN'T! 66 00:03:47,511 --> 00:03:48,644 IT DOES FOR YOU. 67 00:03:55,686 --> 00:03:58,654 [ethereal guitar music] 68 00:03:58,689 --> 00:04:06,662 ¶ ¶ 69 00:04:11,018 --> 00:04:12,784 [Dexter thinking] THERE ARE FEW MILESTONES IN LIFE 70 00:04:12,820 --> 00:04:17,389 THAT EVOKE A STRONGER RESPONSE THAN OUR FINAL ACT. 71 00:04:17,424 --> 00:04:20,409 DEATH. 72 00:05:00,384 --> 00:05:04,670 WHAT WAS ONCE MOVING, SPEAKING, KILLING, AND THREATENING 73 00:05:04,705 --> 00:05:08,623 BECOMES NOTHING BUT AN EMPTY VESSEL. 74 00:05:08,659 --> 00:05:11,476 WHICH IS NOT SO DIFFERENT FROM HOW I'VE ALWAYS FELT. 75 00:05:11,512 --> 00:05:13,111 SEVERAL PATCHES OF SKIN REMOVED FROM THE, UH-- 76 00:05:13,147 --> 00:05:15,681 THE SHOULDER AREA. 77 00:05:15,716 --> 00:05:17,582 LIGATURE MARKS ON THE NECK. 78 00:05:17,618 --> 00:05:20,852 WHY THE FUCK WOULD THE SKINNER WANNA KILL MIGUEL PRADO? 79 00:05:20,888 --> 00:05:22,587 MIGUEL WAS AFTER FREEBO. 80 00:05:22,623 --> 00:05:24,790 KING HAD TO FIGURE HE KNEW SOMETHING. 81 00:05:28,929 --> 00:05:30,779 [thinking] WE ALL REACT IN DIFFERENT WAYS TO DEATH. 82 00:05:30,831 --> 00:05:33,732 SOME, LIKE RAMON, CHOOSE ANGER. 83 00:05:33,751 --> 00:05:38,086 OTHERS CLING TO RITUAL. 84 00:05:38,122 --> 00:05:40,505 DEX. 85 00:05:40,541 --> 00:05:42,074 I KNOW HE WAS YOUR FRIEND. 86 00:05:42,109 --> 00:05:45,544 SO IF YOU WANNA TAKE A PASS ON THIS... 87 00:05:45,579 --> 00:05:47,713 NAH, THAT'S ALL RIGHT. I GOT IT. 88 00:05:47,748 --> 00:05:49,247 ME, I'LL PLAY THE GRIEVING FRIEND 89 00:05:49,266 --> 00:05:51,767 WHO BURIES HIMSELF IN HIS WORK. 90 00:05:54,271 --> 00:05:57,239 [melancholy guitar music] 91 00:05:57,274 --> 00:06:02,327 ¶ ¶ 92 00:06:05,449 --> 00:06:07,899 YOU CAN TELL A LOT ABOUT A PERSON 93 00:06:07,934 --> 00:06:11,603 BY THE FRIENDS HE KEEPS. 94 00:06:11,638 --> 00:06:16,458 AND THIS IS MY BEST FRIEND. 95 00:06:24,718 --> 00:06:27,169 GOOD-BYE, MIGUEL. 96 00:06:27,221 --> 00:06:31,256 DON'T FUCKING TOUCH MY BROTHER. 97 00:06:31,291 --> 00:06:34,342 LET GO OF MY ARM. 98 00:06:34,395 --> 00:06:37,646 NOW. 99 00:06:37,681 --> 00:06:39,314 COME HERE. 100 00:06:39,349 --> 00:06:45,020 I AM GOING TO FIND OUT WHY THIS HAPPENED. 101 00:06:45,072 --> 00:06:48,657 WE ALL WANT THE SAME THING, RAMON. 102 00:07:04,057 --> 00:07:06,024 [sighs] 103 00:07:06,059 --> 00:07:07,559 THAT WAS AWKWARD. 104 00:07:07,594 --> 00:07:11,229 I DON'T THINK I'VE EVER BEEN ASKED TO LEAVE A FUNERAL BEFORE. 105 00:07:11,265 --> 00:07:14,549 RAMON DIDN'T ASK YOU TO LEAVE, HE PUSHED YOU OUT THE DOOR. 106 00:07:14,601 --> 00:07:16,518 YEAH, HE WAS DRUNK. 107 00:07:16,553 --> 00:07:18,553 I COULD SMELL THE FUMES. 108 00:07:18,589 --> 00:07:20,839 HE'S JUST SO ANGRY. 109 00:07:20,858 --> 00:07:22,958 HE'S LOST TWO BROTHERS. 110 00:07:22,993 --> 00:07:25,193 HE DOESN'T KNOW WHO TO BLAME. 111 00:07:25,229 --> 00:07:26,862 WELL, CERTAINLY NOT YOU. 112 00:07:26,897 --> 00:07:29,564 [thinking] NO, CERTAINLY NOT ME. 113 00:07:29,600 --> 00:07:31,817 HEY. 114 00:07:31,852 --> 00:07:35,303 HOW YOU HANDLING THIS? 115 00:07:35,339 --> 00:07:39,074 OH, YOU KNOW, A LOTTA DIFFERENT EMOTIONS. 116 00:07:39,109 --> 00:07:42,861 I KNOW MIGUEL WASN'T THE MAN YOU THOUGHT HE WAS. 117 00:07:42,880 --> 00:07:44,162 BUT YOU LOST A FRIEND. 118 00:07:44,197 --> 00:07:47,482 YOU DON'T HAVE TO BE SO STRONG. 119 00:07:47,518 --> 00:07:51,636 CAN'T HELP IT. 120 00:07:51,672 --> 00:07:53,588 OH, POOR SYL. 121 00:07:53,640 --> 00:07:56,491 SHE HAS SO MUCH TO DEAL WITH. 122 00:07:56,527 --> 00:07:57,843 I CAN ONLY IMAGINE. 123 00:07:57,878 --> 00:07:59,194 SHE INSISTS WE GO THROUGH WITH THE WEDDING. 124 00:07:59,229 --> 00:08:00,545 SHE STILL WANTS TO COME 125 00:08:00,581 --> 00:08:02,681 TO THE REHEARSAL DINNER TOMORROW NIGHT. WELL... 126 00:08:02,716 --> 00:08:08,603 LIFE GOES ON. 127 00:08:08,639 --> 00:08:09,888 FROM YOUR MOTHER? 128 00:08:09,907 --> 00:08:13,224 MMM. SHE'S NOT COMING DOWN. 129 00:08:13,243 --> 00:08:15,026 SHE STARTED TEACHING AGAIN 130 00:08:15,062 --> 00:08:16,444 AND CAN'T MISS CLASS. 131 00:08:16,497 --> 00:08:18,613 TOO BAD. 132 00:08:18,665 --> 00:08:22,117 THAT'S MY LOVING MOTHER. 133 00:08:22,169 --> 00:08:24,452 [reading] "LET'S HOPE THE THIRD ONE'S THE CHARM." 134 00:08:24,505 --> 00:08:27,172 WHAT'S THAT MEAN? 135 00:08:27,207 --> 00:08:29,374 MMM. 136 00:08:29,409 --> 00:08:31,176 THE KID. 137 00:08:31,211 --> 00:08:33,295 THE THIRD KID IS THE CHARM. 138 00:08:33,347 --> 00:08:37,799 CODY AND ASTOR ARE CHARMS TOO. 139 00:08:37,851 --> 00:08:39,734 LIKE I SAID, THAT'S MY LOVING MOTHER. 140 00:08:39,770 --> 00:08:42,637 [thinking] DID RITA JUST LIE TO ME? 141 00:08:42,689 --> 00:08:46,758 SO HAVE YOU WRITTEN YOUR VOWS YET? 142 00:08:46,777 --> 00:08:49,828 NOT COMPLETELY. 143 00:08:49,863 --> 00:08:50,929 WHAT SHOULD I SAY? 144 00:08:50,948 --> 00:08:56,151 WELL, YOU CAN TALK ABOUT TOGETHERNESS, 145 00:08:56,186 --> 00:08:59,270 LOYALTY, ATTRACTION, HONESTY. 146 00:08:59,289 --> 00:09:04,075 HONESTY. RIGHT. 147 00:09:04,110 --> 00:09:08,580 YOU KNOW, I SHOULD GET HOME AND KEEP WORKING ON THEM. 148 00:09:08,615 --> 00:09:11,516 MMM. YOU SHOULD KEEP THAT. 149 00:09:16,790 --> 00:09:20,058 HE GAVE ME SO MUCH. 150 00:09:20,093 --> 00:09:22,327 [thinking] DARLING RITA, 151 00:09:22,362 --> 00:09:23,895 ONCE YOU WERE A DREAM AND A PRAYER. 152 00:09:23,931 --> 00:09:26,130 NOW OUR FUTURE IS AS BRIGHT AS THE SUN 153 00:09:26,149 --> 00:09:27,899 GLINTING OFF THE MORNING DEW. 154 00:09:27,935 --> 00:09:29,351 AND I VOW THAT I WILL... 155 00:09:29,403 --> 00:09:31,486 [sighs] 156 00:09:31,521 --> 00:09:33,321 SOUNDS LIKE I'M MARRYING A UNICORN. 157 00:09:33,357 --> 00:09:35,991 [cell phone rings] 158 00:09:36,026 --> 00:09:38,994 [ominous music] 159 00:09:39,029 --> 00:09:47,002 ¶ ¶ 160 00:10:02,019 --> 00:10:03,018 (Pratt) 'SCUSE ME, SIR. 161 00:10:03,053 --> 00:10:04,936 YOU THE OCCUPANT? 162 00:10:04,972 --> 00:10:06,671 YEAH. I'M DETECTIVE PRATT. 163 00:10:06,707 --> 00:10:09,608 PROPERTY MANAGER CALLED US. THEY FOUND YOUR DOOR OPEN. 164 00:10:09,643 --> 00:10:10,942 YEAH, HE CALLED ME TOO. 165 00:10:10,978 --> 00:10:13,194 WE'RE GONNA NEED YOU TO TAKE A GOOD LOOK AROUND 166 00:10:13,230 --> 00:10:14,195 AND SEE WHAT'S MISSING. 167 00:10:14,231 --> 00:10:17,732 [chuckles] 168 00:10:17,784 --> 00:10:19,701 IT'S KINDA HARD TO TELL. 169 00:10:19,736 --> 00:10:21,069 (Pratt) YOUR NEIGHBOR, A MS. LEVIN, 170 00:10:21,121 --> 00:10:23,521 SAW SOMEONE HANGING AROUND THE MAILBOXES. 171 00:10:23,540 --> 00:10:25,023 LATIN, KINDA BURLY, GOATEE. 172 00:10:25,042 --> 00:10:26,024 RING ANY BELLS? 173 00:10:26,043 --> 00:10:28,710 [thinking] RAMON PRADO. 174 00:10:28,745 --> 00:10:30,245 NO. 175 00:10:46,063 --> 00:10:48,013 THANKS. LET ME KNOW IF YOU FIND OUT ANYTHING. 176 00:10:48,048 --> 00:10:52,017 YOU GOT IT. THANK YOU. 177 00:11:09,786 --> 00:11:11,286 (Harry) MIGUEL WARNED YOU THAT HIS DEATH 178 00:11:11,338 --> 00:11:12,837 WASN'T GONNA BE THE END OF THINGS. 179 00:11:12,873 --> 00:11:18,843 SO HIS PLAN WAS TO MAKE ME HIRE A HOUSEKEEPER? 180 00:11:18,879 --> 00:11:22,347 YOUR SUIT FOR THE WEDDING. 181 00:11:22,382 --> 00:11:25,684 THAT'S PERSONAL. 182 00:11:25,719 --> 00:11:30,421 RAMON PRADO'S LIKE A GUT-SHOT ANIMAL. 183 00:11:30,440 --> 00:11:32,557 YOU KNOW WHAT TO DO WITH A WOUNDED ANIMAL. 184 00:11:32,592 --> 00:11:36,227 YOU PUT IT OUT OF ITS MISERY. 185 00:11:36,262 --> 00:11:39,397 [exhales] 186 00:11:39,432 --> 00:11:41,733 I CAN'T KILL HIM. HE DOESN'T MEET THE CODE. 187 00:11:41,768 --> 00:11:44,652 CAN'T KILL HIM. 188 00:11:44,688 --> 00:11:46,020 CAN'T IGNORE HIM. 189 00:11:55,165 --> 00:11:59,501 I HAVE NO INTENTION OF IGNORING HIM. 190 00:12:02,139 --> 00:12:06,141 I CAN USE THE RING TO TIE MIGUEL TO ELLEN WOLF'S MURDER, 191 00:12:06,176 --> 00:12:07,509 THREATEN TO DESTROY 192 00:12:07,561 --> 00:12:10,512 RAMON'S SAINTED BROTHER'S REPUTATION FOREVER. 193 00:12:10,564 --> 00:12:15,984 THAT'S ENOUGH TO GET RAMON TO BACK DOWN. 194 00:12:16,019 --> 00:12:18,036 SARA. 195 00:12:18,071 --> 00:12:19,104 DEXTER? 196 00:12:19,139 --> 00:12:21,639 HOW ARE YOU? 197 00:12:21,658 --> 00:12:24,142 HONESTLY, NOT SO GREAT. 198 00:12:24,161 --> 00:12:26,811 I'M SORRY, IS--IS RAMON IN? 199 00:12:26,830 --> 00:12:28,113 NO. 200 00:12:28,148 --> 00:12:30,648 HE DIDN'T COME HOME WITH US FROM THE FUNERAL. 201 00:12:30,667 --> 00:12:32,817 DOESN'T ANSWER HIS CELL. 202 00:12:32,836 --> 00:12:35,720 HE'S BEEN ON A BENDER, DEXTER; I HAVE NO IDEA WHERE HE IS. 203 00:12:35,756 --> 00:12:37,789 OH. 204 00:12:37,824 --> 00:12:40,158 I'M REALLY WORRIED ABOUT HIM. 205 00:12:40,177 --> 00:12:42,010 IF YOU HEAR FROM HIM, 206 00:12:42,045 --> 00:12:43,311 WILL YOU LET HIM KNOW I STOPPED BY? 207 00:12:50,887 --> 00:12:54,272 [thinking] RAMON'S BLOOD FAMILY DOESN'T KNOW WHERE HE IS. 208 00:12:56,443 --> 00:12:58,309 MAYBE HIS BLUE FAMILY DOES. 209 00:12:58,345 --> 00:13:02,346 [dial tone and dialing] 210 00:13:02,365 --> 00:13:04,449 [line ringing] 211 00:13:04,484 --> 00:13:06,151 [operator on phone] MORNING. SHERIFF'S DEPARTMENT. 212 00:13:06,186 --> 00:13:07,685 YEAH, COULD YOU PUT ME THROUGH 213 00:13:07,704 --> 00:13:09,404 TO SERGEANT JESSIE WHITAKER, PLEASE? 214 00:13:09,456 --> 00:13:10,405 ONE MOMENT, PLEASE. 215 00:13:10,457 --> 00:13:16,194 [hold music] 216 00:13:16,213 --> 00:13:17,545 [thinking] GAIL BRANDON. 217 00:13:17,581 --> 00:13:20,248 FUTURE MOTHER-IN-LAW. 218 00:13:20,300 --> 00:13:24,052 WHILE I'M WAITING, I MAY AS WELL CHECK INTO MY NEW PARTNER. 219 00:13:26,473 --> 00:13:27,839 (operator) SERGEANT WHITAKER'S IN THE FIELD. 220 00:13:27,874 --> 00:13:29,390 WOULD YOU LIKE TO LEAVE A MESSAGE? 221 00:13:29,426 --> 00:13:32,560 UH, THIS IS SORT OF IMPORTANT. I'M WITH MIAMI METRO HOMICIDE. 222 00:13:32,596 --> 00:13:33,878 YOU THINK YOU CAN TRACK HIM DOWN? 223 00:13:33,897 --> 00:13:35,379 PLEASE HOLD. 224 00:13:35,398 --> 00:13:37,065 [hold music] 225 00:13:37,100 --> 00:13:40,718 [thinking] BEFORE SHE LEFT MICHIGAN, RITA BENNET WOULD HAVE BEEN 226 00:13:40,737 --> 00:13:44,722 RITA...BRANDON. 227 00:13:47,394 --> 00:13:49,327 ACKERMAN. 228 00:13:49,362 --> 00:13:51,729 [thinking] PAUL BENNET WASN'T HER FIRST HUSBAND. 229 00:13:51,748 --> 00:13:57,118 SHE WAS MARRIED BEFORE, AT 16. 230 00:13:57,170 --> 00:13:59,554 ENDING IN DIVORCE SIX MONTHS LATER. 231 00:13:59,606 --> 00:14:01,706 AN IMPETUOUS TEEN MARRIAGE. 232 00:14:01,741 --> 00:14:05,176 WHICH MAKES ME HER THIRD HUSBAND. 233 00:14:05,212 --> 00:14:07,245 THE CHARM. 234 00:14:07,264 --> 00:14:09,297 THE BRASS IS GIVING US A BLANK CHECK 235 00:14:09,349 --> 00:14:11,582 AS FAR AS OVERTIME IS CONCERNED 236 00:14:11,601 --> 00:14:12,634 UNTIL THIS MAN IS IN CUSTODY. 237 00:14:12,669 --> 00:14:14,418 JORGE OROZCO. 238 00:14:14,437 --> 00:14:16,771 A.K.A. GEORGE KING. 239 00:14:16,806 --> 00:14:20,808 AFFECTIONATELY KNOWN BACK HOME AS EL FIERRO: THE BLADE. 240 00:14:20,861 --> 00:14:22,727 OROZCO WAS A CAPTAIN 241 00:14:22,762 --> 00:14:23,895 IN THE RESISTENCIA NICARAGUENSE. 242 00:14:23,930 --> 00:14:25,313 THE CONTRAS. 243 00:14:25,365 --> 00:14:27,732 HE HEADED AN INTERROGATION UNIT. 244 00:14:27,767 --> 00:14:30,368 HE TORTURED PEOPLE FOR A LIVING. 245 00:14:32,539 --> 00:14:33,738 AND KILLED 'EM. 246 00:14:33,773 --> 00:14:37,909 NOW THIS ALREADY WAS A BIG CASE. 247 00:14:37,944 --> 00:14:42,747 WITH MIGUEL PRADO'S MURDER, IT'S OFFICIALLY HUGE. 248 00:14:42,782 --> 00:14:44,949 [hold music playing] 249 00:14:44,968 --> 00:14:45,950 [Whitaker on phone] THIS IS WHITAKER. 250 00:14:45,969 --> 00:14:47,719 HI, MY NAME IS DEXTER MORGAN. 251 00:14:47,754 --> 00:14:51,639 I'M TRYING TO TRACK DOWN YOUR OLD PARTNER RAMON PRADO. 252 00:14:51,675 --> 00:14:53,424 WHY? 253 00:14:53,460 --> 00:14:55,760 I'M A FAMILY FRIEND. 254 00:14:55,795 --> 00:14:58,596 SARA TOLD ME HE'S BEEN MISSING SINCE HIS BROTHER'S FUNERAL. 255 00:14:58,631 --> 00:15:01,149 I FIGURED WITH HIS PROBLEM AND ALL... 256 00:15:01,184 --> 00:15:03,902 GOTCHA. 257 00:15:03,937 --> 00:15:06,104 ACTUALLY, I HAVEN'T SEEN HIM SINCE HE LEFT. 258 00:15:06,139 --> 00:15:08,773 I KNOW A FEW PLACES HE USED TO HANG OUT AT. 259 00:15:08,808 --> 00:15:11,192 I MEAN, BASICALLY ANY BAR WITHIN A TEN-MILE RADIUS. 260 00:15:11,244 --> 00:15:13,661 (Whitaker) I CAN GIVE YOU A FEW OF HIS FAVORITES, IF YOU LIKE. 261 00:15:13,697 --> 00:15:15,613 I'M SURE SARA WOULD APPRECIATE THAT. 262 00:15:15,648 --> 00:15:19,200 YEAH, I'M SURE. 263 00:15:19,252 --> 00:15:21,920 [thinking] I'D LOVE TO HELP THEM WITH GEORGE KING, 264 00:15:21,955 --> 00:15:24,322 BUT I'VE GOT A MORE PRESSING SITUATION TO DEAL WITH: 265 00:15:24,341 --> 00:15:29,010 MIGUEL'S WOUNDED MESSENGER. 266 00:15:29,045 --> 00:15:31,162 MORGAN...A MINUTE? 267 00:15:31,197 --> 00:15:34,132 SURE, SARGE. 268 00:15:39,105 --> 00:15:41,923 SO IT TOOK A COUPLE OF MONTHS AND A LOT OF WRANGLING, 269 00:15:41,958 --> 00:15:43,925 BUT MY BUDGET REQUEST FINALLY CAME THROUGH. 270 00:15:43,960 --> 00:15:46,894 HOMICIDE IS GONNA GET A LITTLE EXTRA MONEY. 271 00:15:46,930 --> 00:15:48,229 OH, THAT'S GREAT. MM-HMM. 272 00:15:48,281 --> 00:15:49,964 WE SHOULD GET ONE OF THOSE CRIME-SIGHT IMAGERS. 273 00:15:50,000 --> 00:15:50,982 HAVE YOU SEEN 'EM? 274 00:15:51,017 --> 00:15:52,216 THEIR PICTURES ARE AMAZING. 275 00:15:52,252 --> 00:15:53,701 REALLY? 276 00:15:53,737 --> 00:15:56,004 I MEAN, THAT'S WHAT YOU'D SPEND IT ON? 277 00:15:56,039 --> 00:15:57,605 'CAUSE I WAS THINKING MAYBE WE'D SPEND IT ON 278 00:15:57,641 --> 00:15:59,374 ADDING ANOTHER DETECTIVE TO OUR SQUAD. 279 00:15:59,409 --> 00:16:01,075 OH. 280 00:16:01,127 --> 00:16:06,464 MAYBE SOMEBODY WHO SAVED THE LIFE OF A C.I. 281 00:16:06,499 --> 00:16:08,700 WHO ID'D OUR SKINNER. 282 00:16:10,754 --> 00:16:12,253 OHH. 283 00:16:12,288 --> 00:16:15,406 [tearing up] UH... 284 00:16:15,442 --> 00:16:18,242 I DON'T KNOW WHAT TO SAY, I MEAN, WOW. 285 00:16:18,278 --> 00:16:19,727 THANK YOU. 286 00:16:19,763 --> 00:16:22,830 I PUT IN THE RECOMMENDATION TO LIEUTENANT LAGUERTA. 287 00:16:22,866 --> 00:16:24,399 SHE'S JUST GOTTA SIGN THE PAPERWORK. 288 00:16:24,434 --> 00:16:27,652 OH, FUCK. THANK YOU, THANK YOU. 289 00:16:27,687 --> 00:16:29,053 WE COULD USE A LITTLE JOY AROUND HERE. 290 00:16:29,089 --> 00:16:30,388 GOOD WORK. 291 00:16:30,407 --> 00:16:33,825 THANK YOU. 292 00:16:39,299 --> 00:16:41,666 I GOT IT. 293 00:16:41,701 --> 00:16:43,618 I'M GUESSING "IT" IS SOMETHING GOOD? 294 00:16:43,670 --> 00:16:45,253 MY DETECTIVE SHIELD. 295 00:16:45,288 --> 00:16:47,755 OH, BIG NEWS. 296 00:16:47,791 --> 00:16:49,257 IT'S GIGANTIC NEWS. 297 00:16:49,292 --> 00:16:50,792 ALL LAGUERTA HAS TO DO IS SIGN THE PAPERS AND I'M GOLDEN. 298 00:16:50,844 --> 00:16:52,343 WELL, I'M SILVER. 299 00:16:52,379 --> 00:16:53,745 WE SHOULD CELEBRATE. 300 00:16:53,780 --> 00:16:54,979 YEAH, COME ON. 301 00:16:55,015 --> 00:16:56,297 I MEAN LATER. 302 00:16:56,349 --> 00:16:57,915 I GOTTA PICK UP THE KIDS, GO TO THE TAILOR'S... 303 00:16:57,934 --> 00:16:59,300 OH, YEAH, YEAH. 304 00:16:59,352 --> 00:17:02,387 YOU KNOW, DAD WOULD BE PROUD. 305 00:17:05,075 --> 00:17:08,109 THAT STILL MEANS SOMETHING, NO MATTER HOW FLAWED HE WAS. 306 00:17:08,144 --> 00:17:11,229 YEAH, LOOK AT US. 307 00:17:11,264 --> 00:17:12,864 YOU'RE GETTING MARRIED. 308 00:17:12,899 --> 00:17:15,883 I'M MAKING DETECTIVE. 309 00:17:15,919 --> 00:17:19,871 THE MORGANS ARE GONNA BE ALL RIGHT. 310 00:17:19,906 --> 00:17:21,105 I'LL SEE YOU AT THE REHEARSAL DINNER. 311 00:17:21,141 --> 00:17:23,107 OKAY. 312 00:17:28,081 --> 00:17:31,382 YO, FRANCIS. 313 00:17:31,418 --> 00:17:33,851 ANY PROGRESS ON MY DAD'S C.I. FILES? 314 00:17:33,887 --> 00:17:36,154 OOH, HE KNEW A LOT OF FOLKS, I'LL GIVE HIM THAT. 315 00:17:36,189 --> 00:17:37,321 ANYONE OF INTEREST? 316 00:17:37,357 --> 00:17:40,258 I HAVEN'T CULLED THROUGH EVERYTHING YET. 317 00:17:40,293 --> 00:17:41,459 ARE YOU SURE YOU WANT ME TO? 318 00:17:41,478 --> 00:17:44,679 SOME THINGS ARE BETTER LEFT IN A BOX. 319 00:17:44,731 --> 00:17:47,648 I JUST-- 320 00:17:47,684 --> 00:17:49,484 I NEED TO PUT A FACE ON HER. 321 00:17:49,519 --> 00:17:52,687 KNOWING ALL THE DETAILS ISN'T GONNA CHANGE 322 00:17:52,739 --> 00:17:55,573 THE FACT THAT HE WAS MESSING AROUND ON THE SLY. 323 00:17:55,608 --> 00:17:58,242 I KNOW. 324 00:17:58,278 --> 00:18:00,478 I'LL SEND 'EM UP AS SOON AS I CAN. 325 00:18:00,497 --> 00:18:02,296 THANK YOU, FRANCIS. 326 00:18:05,335 --> 00:18:08,086 (Laguerta) DEXTER. 327 00:18:08,121 --> 00:18:11,706 I NEED A WORD. 328 00:18:16,179 --> 00:18:19,180 CITY COUNCIL HAS VOTED TO NAME THE FREEWAY INTERCHANGE 329 00:18:19,215 --> 00:18:20,998 NEAR MY HOUSE AFTER MIGUEL PRADO. 330 00:18:21,017 --> 00:18:24,469 I DRIVE THAT WAY EVERY SINGLE DAY. 331 00:18:24,504 --> 00:18:27,338 HE WAS A HERO. 332 00:18:27,357 --> 00:18:29,023 TO SOME. 333 00:18:29,058 --> 00:18:30,441 HE WAS A COLD-BLOODED KILLER. 334 00:18:30,477 --> 00:18:32,977 HE MURDERED MY FRIEND, AND NOW HE'S GOT AN INTERCHANGE? 335 00:18:33,012 --> 00:18:35,863 I'M SORRY. 336 00:18:35,899 --> 00:18:37,849 I'M SORRY-- 337 00:18:37,884 --> 00:18:42,370 YOU'RE THE ONLY OTHER PERSON WHO KNOWS THE TRUTH. 338 00:18:42,405 --> 00:18:46,958 MAYBE IT'S TIME WE LET OTHERS IN ON THE SECRET. 339 00:18:46,993 --> 00:18:50,545 THERE IS NOTHING TO LINK MIGUEL TO ELLEN WOLF'S MURDER 340 00:18:50,580 --> 00:18:52,547 EXCEPT EVIDENCE THAT WAS OBTAINED ILLEGALLY, 341 00:18:52,582 --> 00:18:53,548 AND THEREFORE INADMISSIBLE. 342 00:18:53,583 --> 00:18:54,665 I'LL FIND SOMETHING. 343 00:18:54,700 --> 00:18:56,717 I'LL TEAR HIS LIFE APART IF I HAVE TO. 344 00:18:56,753 --> 00:18:58,636 HE DOESN'T HAVE A LIFE ANYMORE. 345 00:18:58,671 --> 00:19:00,538 IT'S HIS FAMILY YOU'D HAVE TO TEAR APART. 346 00:19:00,557 --> 00:19:02,890 THE COMMUNITY. THE CUBAN COMMUNITY. 347 00:19:02,926 --> 00:19:06,861 AND YOU STILL MIGHT NOT BE ABLE TO PROVE ANYTHING. 348 00:19:08,932 --> 00:19:11,766 SO I JUST KEEP IT A SECRET. 349 00:19:13,937 --> 00:19:16,254 I HATE SECRETS. 350 00:19:16,289 --> 00:19:19,023 WE ALL HAVE THEM. 351 00:19:21,110 --> 00:19:24,495 WELL, THEN TELL ME, DEXTER. 352 00:19:24,531 --> 00:19:26,864 HOW AM I SUPPOSED TO LIVE WITH THIS? 353 00:19:26,899 --> 00:19:32,587 YOU JUST DO. 354 00:19:32,622 --> 00:19:36,774 CAN I GET AN EVERYTHING BURRITO AND A SIDE OF BEANS, 355 00:19:36,809 --> 00:19:38,943 MAYBE A LITTLE BIT OF-- 356 00:19:38,978 --> 00:19:40,728 ANTON. 357 00:19:40,763 --> 00:19:42,513 HEY. HI. 358 00:19:42,549 --> 00:19:44,182 YOU'RE HERE. YEAH. 359 00:19:44,217 --> 00:19:45,950 YEAH, I WAS JUST, UM, PICKING UP SOME THINGS FROM EVIDENCE. 360 00:19:45,985 --> 00:19:47,685 MY WALLET, WATCH, CHAPSTICK. 361 00:19:47,720 --> 00:19:48,853 I COULD'VE BROUGHT THAT TO YOU. 362 00:19:48,888 --> 00:19:50,421 OH, IT'S COOL. IT'S COOL, I GOT IT. 363 00:19:50,456 --> 00:19:53,191 SO HOW YOU DOING? 364 00:19:53,226 --> 00:19:55,243 I'M ALL RIGHT. GOOD. 365 00:19:55,278 --> 00:19:56,944 OH, BUT-- 366 00:19:56,980 --> 00:19:58,746 LOOKS LIKE I'M GONNA GET MY DETECTIVE SHIELD. 367 00:19:58,781 --> 00:20:00,798 DEBRA, WOW, THAT'S GREAT. 368 00:20:00,833 --> 00:20:02,600 THANK YOU. CONGRATULATIONS. 369 00:20:02,619 --> 00:20:04,302 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 370 00:20:04,337 --> 00:20:05,836 YOU WANNA GET SOME CO-- I SHOULD PROBABLY GO. 371 00:20:05,872 --> 00:20:07,121 OKAY. 372 00:20:07,156 --> 00:20:08,122 I'LL SEE YA. 373 00:20:08,157 --> 00:20:10,608 I'LL SEE YOU. 374 00:20:15,081 --> 00:20:18,049 [ominous music] 375 00:20:18,084 --> 00:20:20,635 ¶ ¶ 376 00:20:20,670 --> 00:20:23,554 [thinking] I STOPPED AT FOUR BARS, GOT A NEW APPRECIATION 377 00:20:23,590 --> 00:20:26,290 FOR HOW MANY ALCOHOLICS THERE ARE IN MIAMI. 378 00:20:26,309 --> 00:20:28,309 BUT STILL NO RAMON. 379 00:20:39,606 --> 00:20:40,871 MORGAN. 380 00:20:40,907 --> 00:20:41,906 WHAT'S UP? 381 00:20:46,913 --> 00:20:49,747 I JUST FOUND OUT FROM THE A.D.A.'S OFFICE 382 00:20:49,782 --> 00:20:51,282 THAT THEY'RE REQUESTING LOGS 383 00:20:51,317 --> 00:20:53,651 FROM THE ANTON BRIGGS SURVEILLANCE DETAIL. 384 00:20:53,686 --> 00:20:58,022 NOW, I DIDN'T KNOW WHY UNTIL I READ 'EM. 385 00:20:58,057 --> 00:21:01,659 YOU SLEPT WITH OUR KEY WITNESS? 386 00:21:01,694 --> 00:21:02,860 THE A.D.A.'S LOOKING INTO IT? 387 00:21:02,895 --> 00:21:05,329 MIGUEL PRADO WAS. 388 00:21:05,348 --> 00:21:08,683 I DON'T KNOW WHAT THE STATUS OF IT IS NOW. 389 00:21:08,718 --> 00:21:10,000 BUT IT'S A CONFLICT. 390 00:21:10,019 --> 00:21:12,303 AND YOU SHOULD HAVE GIVEN ME THE HEADS UP. 391 00:21:12,338 --> 00:21:15,273 ESPECIALLY BEFORE I SENT 392 00:21:15,308 --> 00:21:17,692 MY RECOMMENDATION TO LAGUERTA FOR YOUR SHIELD. 393 00:21:17,727 --> 00:21:19,176 YOU'RE GONNA SPIKE IT NOW? 394 00:21:19,195 --> 00:21:22,313 LAGUERTA HAS FINAL SAY. 395 00:21:22,348 --> 00:21:23,731 BUT SHE DESERVES FULL DISCLOSURE. 396 00:21:25,785 --> 00:21:27,902 DISCLOSURE? REALLY, SARGE? 397 00:21:27,954 --> 00:21:29,520 DID YOU DISCLOSE THAT YOU MET GIANNA 398 00:21:29,539 --> 00:21:30,621 BECAUSE YOU WERE OUT STROLLING FOR A HOOKER? 399 00:21:30,657 --> 00:21:34,709 WHERE DID YOU HEAR THAT? 400 00:21:34,744 --> 00:21:36,527 I-- 401 00:21:36,546 --> 00:21:38,796 WHERE'D YOU HEAR THAT? 402 00:21:38,831 --> 00:21:41,048 I KNOW SOMEONE IN VICE. 403 00:21:41,084 --> 00:21:42,866 I'M THE ONLY ONE THAT KNOWS, I THINK. 404 00:21:42,885 --> 00:21:44,635 IT'S NOT EVEN THAT BIG OF A DEAL. 405 00:21:44,671 --> 00:21:48,005 FUCK, FUCK! I AM SORRY. I'M SORRY. 406 00:21:52,595 --> 00:21:54,729 IT'S JUST MY CHICKENS COMING HOME TO ROOST. 407 00:21:58,017 --> 00:22:00,685 OH, FUCK. FUCK. 408 00:22:10,363 --> 00:22:11,962 I MET DETECTIVE GIANNA 409 00:22:11,998 --> 00:22:14,048 WHILE SEEKING THE COMFORT OF PROSTITUTES. 410 00:22:14,083 --> 00:22:15,416 'SCUSE ME? 411 00:22:15,451 --> 00:22:17,752 I PROPOSITIONED HER. 412 00:22:17,787 --> 00:22:20,287 SHE REVEALED TO ME TO BE POLICE. 413 00:22:20,323 --> 00:22:22,456 SHE HAD MERCY ON ME; SHE LET ME OFF WITH A WARNING. 414 00:22:22,492 --> 00:22:25,042 IT WAS A DARK TIME FOR ME. 415 00:22:25,077 --> 00:22:27,762 I COMPLETELY UNDERSTAND IF YOU WANNA PURSUE A CASE AGAINST ME. 416 00:22:27,797 --> 00:22:30,831 AS CASES GO, 417 00:22:30,867 --> 00:22:32,433 LAYING YOU OUT FOR THINKING WITH YOUR DICK 418 00:22:32,468 --> 00:22:34,001 IS PRETTY LOW ON MY LIST OF PRIORITIES. 419 00:22:34,037 --> 00:22:37,922 ACTUALLY, I WAS LOOKING FOR SIMPLE HUMAN CONNECTION. 420 00:22:37,957 --> 00:22:39,857 NO. RIGHT. 421 00:22:39,892 --> 00:22:43,294 YOU'RE RIGHT. 422 00:22:43,329 --> 00:22:45,563 WE ALL HAVE SECRETS WE PREFER NOT TO SHARE, ANGEL. 423 00:22:45,598 --> 00:22:48,366 SKELETONS. 424 00:22:48,401 --> 00:22:51,652 FEEL FREE TO KEEP YOURS IN THE CLOSET. 425 00:22:51,704 --> 00:22:52,653 DEEP IN THE CLOSET. 426 00:22:52,705 --> 00:22:53,704 THANKS, MARIA. 427 00:22:53,740 --> 00:22:54,872 MM-HMM. 428 00:22:54,907 --> 00:22:58,325 THERE'S SOMETHING ELSE YOU SHOULD HEAR FROM ME 429 00:22:58,378 --> 00:22:59,610 INSTEAD OF THE GRAPEVINE. 430 00:22:59,629 --> 00:23:02,046 ANGEL, HOW--HOW DARK OF A TIME WAS THIS? 431 00:23:02,081 --> 00:23:05,716 IT'S REGARDING MY RECOMMENDATION OF DEBRA MORGAN FOR DETECTIVE. 432 00:23:16,345 --> 00:23:19,313 [ominous music] 433 00:23:19,348 --> 00:23:25,586 ¶ ¶ 434 00:23:25,621 --> 00:23:27,188 (Astor) SO, WHEN YOU AND MOM GET MARRIED, 435 00:23:27,240 --> 00:23:29,023 WHAT SHOULD WE CALL YOU? 436 00:23:29,058 --> 00:23:30,808 (Dexter) UM, I THINK MR. HANDSOME 437 00:23:30,843 --> 00:23:32,309 WOULD BE A GOOD NAME. 438 00:23:32,328 --> 00:23:33,694 [both giggle] 439 00:23:37,950 --> 00:23:39,817 [thinking] IS THAT YOU, RAMON? 440 00:23:39,836 --> 00:23:41,585 UH, YOU CAN CALL ME WHATEVER YOU WANT. 441 00:23:41,621 --> 00:23:44,488 I THINK WE'LL JUST CALL YOU DEXTER. 442 00:23:44,507 --> 00:23:47,708 THAT SOUNDS GOOD. 443 00:23:51,180 --> 00:23:52,663 [thinking] FOLLOWING ME 444 00:23:52,698 --> 00:23:54,498 WITH KIDS IN MY CAR? 445 00:23:54,517 --> 00:23:56,000 NOW YOU'RE JUST PISSING ME OFF. 446 00:24:00,673 --> 00:24:01,922 MOMENT OF TRUTH. 447 00:24:01,958 --> 00:24:04,141 STOP OR GET A TICKET, ASSHOLE. 448 00:24:06,679 --> 00:24:07,645 [horn honks] 449 00:24:07,680 --> 00:24:09,547 [tires screeching] 450 00:24:11,367 --> 00:24:12,867 DID YOU SEE THAT, DEXTER? 451 00:24:12,902 --> 00:24:17,822 YEAH, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN DRIVERS DO STUPID THINGS. 452 00:24:26,132 --> 00:24:30,050 LOOKS LIKE HE'S OKAY ENOUGH TO WALK AWAY. 453 00:24:32,037 --> 00:24:34,755 [thinking] UNTIL I GET A HOLD OF HIM. 454 00:24:34,807 --> 00:24:37,708 (Rita) THIS IS GONNA BE A NICE DINNER. 455 00:24:37,727 --> 00:24:40,311 THANK YOU FOR DOING THIS, DEXTER. 456 00:24:40,346 --> 00:24:43,347 JUST DOING WHAT GROOMS ARE SUPPOSED TO DO. 457 00:24:43,382 --> 00:24:46,150 SO HOW ARE YOU COMING ALONG WITH YOUR VOWS? 458 00:24:46,185 --> 00:24:47,852 STILL WORKING ON 'EM. 459 00:24:47,887 --> 00:24:50,154 [thinking] I'M GOING TO LOB THIS IN NICE AND EASY. 460 00:24:50,189 --> 00:24:52,356 WHAT KIND OF VOWS DID YOU DO THE FIRST TIME AROUND? 461 00:24:52,391 --> 00:24:54,692 THE FIRST TIME? 462 00:24:54,727 --> 00:24:58,062 WELL, PAUL AND I JUST RECITED WHATEVER THE PASTOR SAID. 463 00:24:58,097 --> 00:25:00,831 [thinking] LIAR, LIAR, PANTS ON FIRE. 464 00:25:00,867 --> 00:25:03,200 MAITRE D' SAID WE'D BE SEATED IN 15 MINUTES. 465 00:25:09,909 --> 00:25:14,628 UN-FUCKING-BELIEVABLE. 466 00:25:14,680 --> 00:25:16,263 RAMON, WHY DON'T WE GO OUTSIDE AND TALK ABOUT THIS. 467 00:25:16,299 --> 00:25:17,615 FUCK YOU. 468 00:25:17,650 --> 00:25:19,583 YOU DON'T TELL ME WHAT TO DO. 469 00:25:19,602 --> 00:25:20,885 (Dexter) LOOK, THESE PEOPLE HAVE NOTHING TO DO WITH THIS. 470 00:25:20,920 --> 00:25:22,586 THIS IS BETWEEN YOU AND ME, RIGHT? 471 00:25:22,605 --> 00:25:23,721 [gun cocks] 472 00:25:23,756 --> 00:25:26,056 I SHOULD PUT A BULLET IN YOUR HEAD. 473 00:25:26,091 --> 00:25:27,942 IN FRONT OF EVERYBODY. 474 00:25:27,977 --> 00:25:30,110 SO THEY CAN SEE WHAT IT'S LIKE TO LOSE SOMEONE. 475 00:25:32,481 --> 00:25:34,798 RAMON. 476 00:25:34,834 --> 00:25:36,901 COME ON, YOU NEED TO PUT THE GUN DOWN 477 00:25:36,936 --> 00:25:37,902 BEFORE ANYONE GETS HURT. 478 00:25:37,937 --> 00:25:38,936 (Debra) FREEZE, ASSHOLE. 479 00:25:38,955 --> 00:25:41,071 OHH! AAH! 480 00:25:41,107 --> 00:25:43,457 OHH! UHH! 481 00:25:43,492 --> 00:25:44,942 GET YOUR HANDS OFF OF ME! 482 00:25:44,961 --> 00:25:46,076 I WILL, AS SOON AS I GET 483 00:25:46,111 --> 00:25:48,212 SOME OF YOUR SHERIFF BUDDIES DOWN HERE! 484 00:25:54,604 --> 00:25:55,836 THANK YOU. 485 00:25:57,840 --> 00:25:59,106 THEY ALL SAY THE SAME THING. 486 00:25:59,141 --> 00:26:01,225 "KING WAS A VERY POLITE GARDENER. 487 00:26:01,260 --> 00:26:02,426 I CAN'T BELIEVE HE'S THE SKINNER." 488 00:26:02,461 --> 00:26:04,478 I HATE POLITE KILLERS. 489 00:26:04,513 --> 00:26:06,530 I HEARD YOU TOOK DOWN RAMON PRADO LAST NIGHT. 490 00:26:06,566 --> 00:26:07,798 AGAIN. 491 00:26:07,833 --> 00:26:09,266 YEAH, THE PRADOS MUST LOVE ME. [phone rings] 492 00:26:09,301 --> 00:26:11,585 MORGAN. 493 00:26:11,621 --> 00:26:13,153 YOU GONNA EAT THAT? 494 00:26:13,189 --> 00:26:14,772 NOT ANYMORE, THANKS. 495 00:26:14,807 --> 00:26:16,640 THAT WAS ROBBERY. 496 00:26:16,659 --> 00:26:18,409 THERE WAS A HIT-AND-RUN FENDER BENDER 497 00:26:18,444 --> 00:26:19,810 INVOLVING A STOLEN CAR. 498 00:26:19,829 --> 00:26:21,278 TRAFFIC ENFORCEMENT CAUGHT THE GUY'S FACE. 499 00:26:21,313 --> 00:26:24,415 GUESS WHO. 500 00:26:24,450 --> 00:26:25,866 THEY'RE SENDING A PHOTO OVER RIGHT NOW. 501 00:26:30,322 --> 00:26:32,506 (Quinn) GEORGE FUCKING KING. 502 00:26:32,541 --> 00:26:33,791 (Debra) GOD, THAT'S DEFINITELY HIM. 503 00:26:33,826 --> 00:26:35,676 ROBBERY'S SENDING THE CAR IN RIGHT NOW. 504 00:26:35,711 --> 00:26:36,677 (Masuka) I'LL GRAB MY KIT. 505 00:26:36,712 --> 00:26:37,678 WE'LL TEAR THAT CAR APART. 506 00:26:59,151 --> 00:27:01,518 BY THE BOOK, MR. MORGAN. 507 00:27:01,554 --> 00:27:04,688 IF YOU NEED US, WE'RE RIGHT OUTSIDE, LIEUTENANT. 508 00:27:04,707 --> 00:27:06,573 THANKS. 509 00:27:10,079 --> 00:27:11,412 HOW'S IT FEEL, RAMON? 510 00:27:11,464 --> 00:27:12,630 HOW THE FUCK DOES WHAT FEEL? 511 00:27:12,665 --> 00:27:14,965 WAKE UP SOBER FOR THE FIRST TIME IN A WEEK. 512 00:27:15,001 --> 00:27:16,133 LIKE SHIT. 513 00:27:16,168 --> 00:27:17,534 YEAH, THAT SHIT'S CALLED REALITY. 514 00:27:17,553 --> 00:27:19,386 IT'S GONNA BE LIFE AS YOU KNOW IT FOR A LONG TIME. 515 00:27:19,422 --> 00:27:22,256 I'M GONNA BE OUTTA HERE IN A COUPLE OF DAYS. 516 00:27:27,813 --> 00:27:30,080 ONE LAST COUPON FROM YOUR FAMOUS BROTHER'S REPUTATION. 517 00:27:30,116 --> 00:27:31,381 SOMETHING LIKE THAT. 518 00:27:31,400 --> 00:27:32,850 SO YOU DON'T REALLY HAVE TO BOTHER WITH REALITY. 519 00:27:32,885 --> 00:27:33,901 THAT MUST BE NICE. 520 00:27:33,936 --> 00:27:36,904 YOU KNOW WHAT MY FUCKING REALITY IS? 521 00:27:36,939 --> 00:27:38,322 MIGUEL TAKES ME ON AS A BODYGUARD, 522 00:27:38,357 --> 00:27:39,323 AND I ASK HIM WHY. 523 00:27:39,358 --> 00:27:41,325 YOU KNOW WHAT HE SAYS? 524 00:27:41,360 --> 00:27:44,795 TO PROTECT HIM FROM YOU. 525 00:27:46,999 --> 00:27:48,666 DID HE SAY WHY? 526 00:27:48,701 --> 00:27:50,284 NO. 527 00:27:50,336 --> 00:27:55,122 THE ONLY ONE MIGUEL NEEDED PROTECTION FROM WAS HIMSELF. 528 00:27:55,174 --> 00:27:57,091 THE MAN WAS PARANOID. 529 00:27:57,126 --> 00:27:59,076 THAT'S NOT TRUE. THAT'S TRUE. 530 00:27:59,095 --> 00:28:02,012 YOU KNOW IT AS WELL AS I DO. 531 00:28:02,048 --> 00:28:03,681 LOOK, I SPENT A LOT OF TIME WITH YOUR BROTHER, 532 00:28:03,716 --> 00:28:07,885 BUT IT WASN'T 24/7; I DON'T KNOW WHAT HE WAS UP TO 533 00:28:07,920 --> 00:28:09,720 WHEN I WASN'T AROUND. 534 00:28:09,755 --> 00:28:11,105 NEITHER DOES SYL, NEITHER DO YOU. 535 00:28:15,027 --> 00:28:18,645 WHAT I DO KNOW IS THIS: 536 00:28:21,567 --> 00:28:23,133 YOU GOT A REALLY UGLY HISTORY. 537 00:28:23,169 --> 00:28:25,869 KIDNAPPING, BRUTALITY, ABUSE. 538 00:28:25,905 --> 00:28:29,606 YOU TRASHED MY APARTMENT, YOU FOLLOWED ME. 539 00:28:29,642 --> 00:28:31,658 YOU PUT A GUN IN MY FACE IN FRONT OF MY FRIENDS, 540 00:28:31,711 --> 00:28:33,994 IN FRONT OF MY PREGNANT FIANCEE. 541 00:28:34,046 --> 00:28:35,662 WHY, RAMON? WHAT'S YOUR ENDGAME? 542 00:28:35,715 --> 00:28:38,465 TO HURT YOU. 543 00:28:38,501 --> 00:28:42,970 UNTIL YOU CAME INTO OUR LIFE, EVERYTHING WAS FINE. 544 00:28:43,005 --> 00:28:44,371 FINE LIKE WHAT? 545 00:28:44,407 --> 00:28:46,473 LIKE OSCAR'S DRUG PROBLEM? 546 00:28:46,509 --> 00:28:48,709 LIKE MIGUEL'S...DARKNESS? 547 00:28:52,932 --> 00:28:54,732 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT? 548 00:28:54,767 --> 00:28:56,383 WE WERE CLOSE. 549 00:28:56,419 --> 00:28:57,985 MIGUEL AND I. HE TOLD ME THINGS. 550 00:29:00,106 --> 00:29:02,322 HE TOLD ME HOW HE PUSHED YOUR FATHER DOWN THE STAIRS 551 00:29:02,358 --> 00:29:04,274 TO PROTECT OSCAR AND YOU. 552 00:29:06,612 --> 00:29:08,028 AND THAT HE ENJOYED IT. 553 00:29:10,416 --> 00:29:12,032 HE FUCKING TOLD YOU THAT? 554 00:29:13,452 --> 00:29:15,986 IT WAS ME THAT DID THAT TO OUR FATHER. 555 00:29:16,005 --> 00:29:21,375 MIGUEL TOOK IT FROM ME; MADE IT HIS STORY. 556 00:29:21,427 --> 00:29:24,378 PART OF HIS GOD DAMN LEGEND. 557 00:29:27,433 --> 00:29:29,550 MIGUEL ALWAYS HAD TO BE THE STAR. 558 00:29:29,602 --> 00:29:32,603 HE GOT THE LOOKS, THE CHARM, 559 00:29:32,638 --> 00:29:35,189 MAYBE EVEN THE BRAINS, BUT I GOT THE STRENGTH. 560 00:29:35,224 --> 00:29:38,275 I SPENT MY WHOLE LIFE TRYING TO HOLD IT TOGETHER, 561 00:29:38,310 --> 00:29:40,277 AND NOW IT'S ALL GONE TO SHIT. 562 00:29:40,312 --> 00:29:43,347 IT DOESN'T HAVE TO. 563 00:29:43,382 --> 00:29:45,515 BULLSHIT. 564 00:29:45,534 --> 00:29:47,117 THOSE CASES YOU'RE TALKING ABOUT, 565 00:29:47,153 --> 00:29:50,020 THE KIDNAPPING, THE BRUTALITY... 566 00:29:50,039 --> 00:29:52,206 THAT WAS ME SWEEPING UP AFTER MIGUEL'S FUCK-UPS. 567 00:29:54,160 --> 00:29:56,293 HE WASN'T MAKING MY PROBLEMS GO AWAY, 568 00:29:56,328 --> 00:30:00,164 I WAS RISKING MY ASS TO COVER HIS. 569 00:30:00,199 --> 00:30:04,051 I KNOW THE FRUSTRATION, THE DISAPPOINTMENT, 570 00:30:04,086 --> 00:30:06,753 OF WANTING TO HELP YOUR BROTHER AND NOT BEING ABLE TO. 571 00:30:13,095 --> 00:30:15,212 WHERE'S YOUR SON RIGHT NOW? 572 00:30:15,231 --> 00:30:18,849 SOCCER PRACTICE. 573 00:30:18,884 --> 00:30:20,550 YOUR DAUGHTER? 574 00:30:20,569 --> 00:30:25,072 PRESCHOOL. 575 00:30:25,107 --> 00:30:27,891 WHERE DO THEY THINK THEIR FATHER IS? 576 00:30:27,910 --> 00:30:33,330 SARA TOLD THEM SOMETHING. I--I DON'T KNOW. 577 00:30:33,365 --> 00:30:36,566 SOMEDAY YOUR KIDS WILL BE OLD ENOUGH 578 00:30:36,585 --> 00:30:38,919 TO SEE THE TRUTH FOR THEMSELVES. 579 00:30:38,954 --> 00:30:41,571 JUST LIKE YOU DID WITH YOUR FATHER. 580 00:30:41,590 --> 00:30:46,510 I KNOW. I'VE BEEN THERE. 581 00:30:46,545 --> 00:30:48,962 THE SINS OF THE FATHER GO ON AND ON, 582 00:30:49,014 --> 00:30:51,248 FROM KID TO KID TO KID. 583 00:30:51,267 --> 00:30:55,418 UNLESS SOMEONE--YOU-- 584 00:30:55,437 --> 00:30:58,438 CHOOSES TO END THEM. 585 00:31:04,647 --> 00:31:06,446 [sighs] 586 00:31:06,482 --> 00:31:09,616 I'VE BEEN THERE TOO. 587 00:31:12,955 --> 00:31:16,707 [thinking] YOU DON'T ALWAYS HAVE TO DESTROY A WOUNDED ANIMAL. 588 00:31:16,742 --> 00:31:20,627 SOMETIMES YOU JUST REMOVE THE THORN. 589 00:31:22,798 --> 00:31:25,165 THOSE DARK LINES... 590 00:31:25,217 --> 00:31:26,383 RETICULATED VEINS. 591 00:31:26,418 --> 00:31:28,418 OH, HOLY SHIT, IT IS SKIN. 592 00:31:28,453 --> 00:31:31,088 NO, MORE LIKE... 593 00:31:31,123 --> 00:31:32,089 MORE LIKE LEAF. 594 00:31:32,124 --> 00:31:33,891 SO THE ONLY EVIDENCE WE GOT 595 00:31:33,926 --> 00:31:36,143 FROM THE CAR THAT SKINNER STOLE IS A FRIGGIN' LEAF? 596 00:31:36,178 --> 00:31:37,811 YOU GOTTA BE FUCKING KIDDING ME. 597 00:31:37,846 --> 00:31:41,265 YUP. TOBACCO LEAF. 598 00:31:41,300 --> 00:31:43,984 TOBACCO? 599 00:31:46,272 --> 00:31:48,689 FUCKIN'-A, WASN'T THERE A-- 600 00:31:48,741 --> 00:31:50,324 KING'S, UH, FORMER EMPLOYER, 601 00:31:50,359 --> 00:31:51,408 WHAT WAS THE NAME? 602 00:31:51,443 --> 00:31:53,476 THANK YOU, VINCE. YOU'RE WELCOME. 603 00:31:53,495 --> 00:31:55,529 CIGAR COMPANY. WHAT WAS IT CALLED? 604 00:31:55,581 --> 00:31:56,747 UH... 605 00:31:59,368 --> 00:32:01,151 EL ROYALE CIGAR COMPANY. 606 00:32:01,170 --> 00:32:02,369 IT'S LISTED ON THE FIRST TAX FORM 607 00:32:02,421 --> 00:32:03,704 FILLED OUT BY KING IN 1992. 608 00:32:03,756 --> 00:32:04,788 COME ON, LET'S GO. 609 00:32:12,715 --> 00:32:13,830 WHAT DO YOU THINK? 610 00:32:13,849 --> 00:32:14,848 IT'S GREAT. 611 00:32:14,883 --> 00:32:16,383 THANKS FOR DOING THIS SO FAST, BRUNO. 612 00:32:16,435 --> 00:32:17,551 HAPPY TO HELP. 613 00:32:17,603 --> 00:32:19,136 NOW, YOU DO THAT. 614 00:32:19,171 --> 00:32:20,721 OKAY. AND I'LL GET YOUR SHOES. 615 00:32:20,773 --> 00:32:24,358 ALL RIGHT. 616 00:32:30,699 --> 00:32:31,999 (Harry) REMEMBER WHAT I TAUGHT YOU. 617 00:32:32,034 --> 00:32:34,835 HOW COULD I FORGET? 618 00:32:34,870 --> 00:32:38,405 MOM'S FUNERAL. 619 00:32:38,457 --> 00:32:39,873 THE RABBIT... 620 00:32:39,908 --> 00:32:42,326 HOPS OVER THE LOG. 621 00:32:42,361 --> 00:32:45,212 YOUR MOTHER WOULD BE SO PROUD. 622 00:32:45,247 --> 00:32:48,548 BOTH OF THEM. 623 00:32:48,584 --> 00:32:52,252 THE RABBIT CRAWLS UNDER THE LOG. 624 00:32:52,304 --> 00:32:55,872 THE RABBIT RUNS AROUND THE LOG... 625 00:32:55,891 --> 00:32:57,007 ONE MORE TIME, 626 00:32:57,042 --> 00:33:01,061 BECAUSE HE'S TRYING TO OUTSMART THE FOX. 627 00:33:01,096 --> 00:33:03,013 THE RABBIT... 628 00:33:03,048 --> 00:33:06,900 DIVES THROUGH HIS RABBIT HOLE. 629 00:33:06,935 --> 00:33:10,937 SAFE AND SOUND. 630 00:33:13,325 --> 00:33:15,826 SAFE AND SOUND. 631 00:33:15,861 --> 00:33:20,030 SAFE AND SOUND. 632 00:33:25,587 --> 00:33:26,870 (Batista) WHAT'S THIS? 633 00:33:26,905 --> 00:33:28,021 ALL WE GOT OUT OF SEARCHING THE CIGAR FACTORY. 634 00:33:28,057 --> 00:33:29,089 TOTAL WASTE OF TIME. 635 00:33:29,124 --> 00:33:30,490 NO SIGN OF KING? 636 00:33:30,526 --> 00:33:32,092 THE SECURITY GUARD'S THERE 'ROUND THE CLOCK. 637 00:33:32,127 --> 00:33:35,245 NO WAY KING GETS IN OR OUT. 638 00:33:35,280 --> 00:33:38,231 [Cuban guitar music] 639 00:33:38,267 --> 00:33:39,466 ¶ ¶ 640 00:33:39,501 --> 00:33:43,387 [thinking] TOMORROW IS MY WEDDING DAY. 641 00:33:43,422 --> 00:33:46,473 SOME MEN WOULD BE EXCITED. 642 00:33:46,525 --> 00:33:49,693 OTHERS PANICKY. 643 00:33:49,728 --> 00:33:52,029 ME? 644 00:33:52,064 --> 00:33:54,781 I FEEL...CALM. 645 00:33:56,735 --> 00:33:57,701 [grunts] 646 00:34:05,160 --> 00:34:06,576 WHAT ARE YOU DOING HERE ON A SATURDAY? 647 00:34:06,611 --> 00:34:08,611 OH, HEY. 648 00:34:08,630 --> 00:34:11,214 I'M JUST, UH, REANALYZING SOME OF THE EVIDENCE 649 00:34:11,250 --> 00:34:12,716 FROM KING'S STOLEN CAR. 650 00:34:12,751 --> 00:34:15,719 [ominous music] 651 00:34:15,754 --> 00:34:20,674 ¶ ¶ 652 00:34:20,726 --> 00:34:23,960 FRANCIS, YOU CAME THROUGH. 653 00:34:23,979 --> 00:34:25,145 [door opens] 654 00:34:25,180 --> 00:34:26,179 (Laguerta) MORGAN. 655 00:34:26,231 --> 00:34:28,815 GLAD YOU'RE HERE. I WANNA TALK TO YOU. 656 00:34:28,851 --> 00:34:30,400 OH, SHIT. 657 00:34:30,436 --> 00:34:33,103 I DIDN'T KNOW SHE WAS HERE. 658 00:34:33,138 --> 00:34:34,404 DID I SAY ANYTHING BAD ABOUT HER? 659 00:34:34,440 --> 00:34:39,526 YOU'RE NOT THE ONE SHE'S GONNA REAM. 660 00:34:47,119 --> 00:34:48,835 [knocks] 661 00:34:48,871 --> 00:34:51,538 SIT. 662 00:34:51,573 --> 00:34:53,790 UM... 663 00:34:55,294 --> 00:34:56,543 THAT'S OKAY. 664 00:35:00,132 --> 00:35:01,631 IT SEEMS THE A.D.A. HAS NOTICED 665 00:35:01,666 --> 00:35:03,216 THAT YOUR PERSONAL AND PROFESSIONAL LIVES 666 00:35:03,268 --> 00:35:04,217 ARE COLLIDING. 667 00:35:04,269 --> 00:35:07,003 ALL RIGHT. 668 00:35:07,022 --> 00:35:10,857 LISTEN, ANTON WASN'T OFFICIALLY A C.I. WHEN THAT HAPPENED. 669 00:35:10,893 --> 00:35:15,195 SO IT WAS A ONE-TIME THING? 670 00:35:15,230 --> 00:35:17,030 NO. 671 00:35:17,065 --> 00:35:19,116 STILL GOING ON? 672 00:35:21,286 --> 00:35:23,186 I'M NOT SURE. 673 00:35:23,205 --> 00:35:25,122 DO YOU WANT IT TO? 674 00:35:29,211 --> 00:35:32,362 I DON'T KNOW. HE COULD BE A KEY WITNESS IN MY CASE. 675 00:35:32,381 --> 00:35:36,383 DOESN'T HAVE TO BE YOUR CASE. 676 00:35:36,418 --> 00:35:42,005 YOU KNOW WHAT. 677 00:35:42,040 --> 00:35:44,975 YOU GO AHEAD. 678 00:35:45,010 --> 00:35:47,043 YOU TAKE AWAY MY CASE, YOU TAKE AWAY MY SHIELD. 679 00:35:47,062 --> 00:35:50,063 I DON'T CARE ANYMORE. 680 00:35:50,098 --> 00:35:52,766 BECAUSE IT WASN'T THE WRONG DECISION. 681 00:35:52,818 --> 00:35:55,569 I WANTED TO BE WITH ANTON. 682 00:35:55,604 --> 00:35:58,772 I STILL WANT TO BE WITH ANTON. 683 00:35:58,824 --> 00:36:00,357 AND THERE IS NO POSSIBLE WAY 684 00:36:00,392 --> 00:36:02,492 THAT US BEING TOGETHER IS A MISTAKE. 685 00:36:02,528 --> 00:36:05,162 WHICH MEANS YOU'RE NOT 686 00:36:05,197 --> 00:36:07,080 SACRIFICING YOUR PERSONAL LIFE TO WORK. 687 00:36:11,286 --> 00:36:12,402 GOOD FOR YOU. 688 00:36:18,627 --> 00:36:22,512 CONGRATULATIONS, DETECTIVE MORGAN. 689 00:36:22,548 --> 00:36:24,881 [scoffs] 690 00:36:24,916 --> 00:36:26,416 WHAT? 691 00:36:26,435 --> 00:36:29,553 YOU'RE ONE OF THE SMARTEST, HARDEST WORKING, 692 00:36:29,588 --> 00:36:32,189 MOST ANNOYING PAIN-IN-THE-ASS COPS 693 00:36:32,224 --> 00:36:33,523 IN MY DEPARTMENT. 694 00:36:33,559 --> 00:36:36,309 AND YOU'VE EARNED THIS. 695 00:36:45,821 --> 00:36:48,238 WHAT ABOUT THE A.D.A.'S ETHICS PROBE? 696 00:36:53,695 --> 00:36:56,363 THE A.D.A. IS DEAD. 697 00:37:01,770 --> 00:37:03,253 TRY ONE OF THESE. 698 00:37:03,288 --> 00:37:05,222 OH! 699 00:37:05,257 --> 00:37:07,507 GANACHE FROSTING. 700 00:37:09,628 --> 00:37:12,145 YOU HOLD ONTO THAT PERSONAL LIFE. 701 00:37:12,180 --> 00:37:13,346 YEAH. 702 00:37:13,382 --> 00:37:16,349 REMINDS US WHAT'S IMPORTANT. 703 00:37:16,385 --> 00:37:19,019 CUPCAKES. [laughs] 704 00:37:19,071 --> 00:37:21,755 ABSO-FUCKING-LUTELY. 705 00:37:35,721 --> 00:37:37,887 [thinking] SUCH A FAMILIAR SITUATION. 706 00:37:41,543 --> 00:37:43,493 SUCH AN UNFAMILIAR PERSPECTIVE. 707 00:37:43,512 --> 00:37:47,330 [whistling] 708 00:37:50,419 --> 00:37:52,402 [thinking] GEORGE KING. 709 00:37:52,437 --> 00:37:54,871 SO RAMON WASN'T THE ONLY ONE FOLLOWING ME. 710 00:37:54,906 --> 00:37:57,340 I UNDERESTIMATED MIGUEL AFTER ALL. 711 00:37:57,376 --> 00:38:02,045 THIS IS THE PART WHERE MY FEAR IS SUPPOSED TO BUILD. 712 00:38:02,080 --> 00:38:04,080 I KNOW HIS M.O. BY HEART. 713 00:38:06,952 --> 00:38:08,151 BUT YOU'RE NOT AFRAID. 714 00:38:10,622 --> 00:38:12,572 NO. 715 00:38:12,624 --> 00:38:13,573 I'M NOT. 716 00:38:13,625 --> 00:38:17,544 I AM. 717 00:38:17,579 --> 00:38:21,464 I'VE BEEN SCARED OF IT COMING TO THIS YOUR WHOLE LIFE. 718 00:38:21,500 --> 00:38:22,632 A VIOLENT END. 719 00:38:25,704 --> 00:38:27,637 I TRIED TO PROTECT YOU. 720 00:38:27,673 --> 00:38:28,722 AND YOU DID. 721 00:38:28,757 --> 00:38:31,174 THIS IS MY FAULT FOR NOT TRUSTING YOU. 722 00:38:31,209 --> 00:38:34,260 INSTEAD I TRUSTED MIGUEL FUCKING PRADO. 723 00:38:34,313 --> 00:38:40,016 YOU DID THE BEST YOU COULD. 724 00:38:40,051 --> 00:38:42,218 I NEED YOU TO UNDERSTAND SOMETHING, DEXTER. 725 00:38:42,237 --> 00:38:46,106 SO DID I. 726 00:38:46,158 --> 00:38:48,391 THE VERY BEST THAT I COULD. 727 00:38:48,410 --> 00:38:52,061 I HOPE TO BE HALF AS GOOD A FATHER TO MY SON. 728 00:38:52,080 --> 00:38:57,000 YOUR SON. 729 00:38:57,035 --> 00:38:58,418 DAD. 730 00:39:00,956 --> 00:39:02,205 I FORGIVE YOU. 731 00:39:05,510 --> 00:39:08,911 I'VE NEVER SEEN YOU CRY BEFORE. 732 00:39:08,930 --> 00:39:12,248 THEY'RE NOT MY TEARS, DEX. 733 00:39:12,267 --> 00:39:13,249 THEY'RE YOURS. 734 00:39:13,268 --> 00:39:17,687 I KNOW, BUT I'VE NEVER... 735 00:39:17,723 --> 00:39:19,856 I'VE NEVER FELT THIS. 736 00:39:19,891 --> 00:39:23,476 YOU'VE NEVER HAD A SON BEFORE. 737 00:39:23,528 --> 00:39:25,311 YOU WANT TO SEE HIM COME INTO THE WORLD. 738 00:39:25,364 --> 00:39:28,815 YES. 739 00:39:28,867 --> 00:39:31,201 TO RAISE HIM WITH RITA. 740 00:39:31,236 --> 00:39:35,155 TO WATCH HIM GROW UP. 741 00:39:35,207 --> 00:39:37,490 TO PROTECT HIM. I KNOW. 742 00:39:37,542 --> 00:39:39,242 I DIDN'T. 743 00:39:39,277 --> 00:39:43,296 UNTIL NOW, WHEN IT'S ALL GONNA BE TAKEN AWAY. 744 00:39:43,331 --> 00:39:47,967 I WANNA BE THERE FOR HIM. 745 00:39:48,003 --> 00:39:50,920 I'VE NEVER WANTED ANYTHING SO MUCH IN MY LIFE. 746 00:39:58,730 --> 00:40:00,930 [knocking] 747 00:40:06,238 --> 00:40:07,821 HEY. HI. 748 00:40:07,856 --> 00:40:09,856 COME IN. 749 00:40:13,979 --> 00:40:16,930 YOU'RE COMPLETELY DIFFERENT FROM ME. 750 00:40:16,965 --> 00:40:18,665 YOU'RE LAID-BACK, 751 00:40:18,700 --> 00:40:23,470 AND MUSICIAN-Y, AND...UN-AMBITIOUS. 752 00:40:23,505 --> 00:40:26,506 YOU'RE LIKE VALIUM. 753 00:40:26,541 --> 00:40:29,609 AND YOU'RE LIKE RED BULL. 754 00:40:29,644 --> 00:40:33,513 YOU ARE THE BEST THING THAT HAS HAPPENED TO ME. 755 00:40:33,548 --> 00:40:35,548 I'M STILL A WITNESS IN YOUR CASE. 756 00:40:35,600 --> 00:40:37,834 IT'S NOT MY CASE. 757 00:40:37,853 --> 00:40:39,719 I RECUSED MYSELF. 758 00:40:39,771 --> 00:40:41,237 YOU GAVE UP A CASE--THIS CASE? 759 00:40:41,273 --> 00:40:42,305 I HAD A CHOICE. 760 00:40:42,340 --> 00:40:44,774 I CHOSE YOU. 761 00:40:47,279 --> 00:40:49,395 YOUR TURN. 762 00:40:53,118 --> 00:40:54,751 I'VE ALREADY CHOSEN. 763 00:40:56,054 --> 00:40:58,738 [both laugh] OKAY. 764 00:40:58,790 --> 00:40:59,823 [cell phone rings] 765 00:40:59,858 --> 00:41:02,575 HOLD ON. HOLD ON, I'LL TURN IT OFF. 766 00:41:02,627 --> 00:41:05,161 WAIT, JUST, UH-- 767 00:41:05,197 --> 00:41:06,396 WHAT? 768 00:41:06,431 --> 00:41:08,882 GEORGE KING WASN'T AT THAT CIGAR FACTORY. 769 00:41:08,917 --> 00:41:12,552 FUCKING DUH, BUT THAT'S NOT MY CASE ANYMORE. 770 00:41:12,587 --> 00:41:14,053 WHY? 771 00:41:14,089 --> 00:41:15,421 (Masuka) WELL, I RE-RAN THE TOBACCO 772 00:41:15,474 --> 00:41:16,723 THAT WE GOT FROM GEORGE KING'S STOLEN CAR. 773 00:41:16,758 --> 00:41:19,459 IT TURNS OUT IT'S AT LEAST A DOZEN YEARS OLD. 774 00:41:19,494 --> 00:41:20,643 I CALLED THE CIGAR FACTORY. 775 00:41:20,679 --> 00:41:22,712 THEY ONLY MOVED IN THERE THREE YEARS AGO. 776 00:41:22,731 --> 00:41:25,548 WHERE'D THEY MOVE IT? 777 00:41:25,584 --> 00:41:27,851 [whistling] 778 00:41:27,886 --> 00:41:31,087 [thinking] I KNOW THAT LOOK. 779 00:41:31,122 --> 00:41:32,755 I'VE HAD THAT LOOK. 780 00:41:32,791 --> 00:41:35,057 HE LIKES CONTROL. 781 00:41:35,076 --> 00:41:36,676 NEEDS IT. 782 00:41:36,711 --> 00:41:40,780 SO I'LL TAKE IT AWAY FROM HIM. 783 00:41:42,717 --> 00:41:44,868 I KILLED FREEBO. 784 00:41:44,903 --> 00:41:46,769 [whistling fades] 785 00:41:46,805 --> 00:41:48,254 SORRY 'BOUT THAT. 786 00:41:49,624 --> 00:41:51,541 I TIED HIM UP. 787 00:41:51,576 --> 00:41:53,710 NOT UNLIKE THIS. 788 00:41:53,745 --> 00:41:56,613 STABBED HIM IN THE LEFT CAROTID ARTERY. 789 00:41:56,648 --> 00:42:00,216 USED HIS 16-INCH, CARBON STEEL 790 00:42:00,251 --> 00:42:02,468 BONE SAW TO SEPARATE HIS LIMBS. 791 00:42:02,504 --> 00:42:04,420 I DON'T BELIEVE YOU. 792 00:42:04,439 --> 00:42:06,306 DIVIDED THEM EQUALLY 793 00:42:06,358 --> 00:42:09,475 AMONGST SIX BIODEGRADABLE TRASH BAGS. 794 00:42:09,528 --> 00:42:11,327 WHICH ARE LONG GONE NOW, 795 00:42:11,363 --> 00:42:12,979 CARRIED NORTH ON THE GULF STREAM. 796 00:42:19,304 --> 00:42:21,454 YOU'RE LYING. 797 00:42:21,489 --> 00:42:23,273 USUALLY. 798 00:42:23,308 --> 00:42:25,174 NOT NOW. 799 00:42:25,210 --> 00:42:26,442 NO POINT. 800 00:42:26,478 --> 00:42:29,746 WHY WOULD YOU HAVE DONE SUCH A THING? 801 00:42:29,781 --> 00:42:32,999 OH, I HAVE MY EXCUSES AND JUSTIFICATIONS, 802 00:42:33,034 --> 00:42:36,302 BUT, REALLY, I JUST... 803 00:42:36,338 --> 00:42:37,403 NEED TO. 804 00:42:37,439 --> 00:42:39,138 LIKE YOU. 805 00:42:39,174 --> 00:42:41,307 YOU HAVE YOUR FLIMSY EXCUSES: 806 00:42:41,343 --> 00:42:43,376 FINDING FREEBO, GETTING YOUR MONEY. 807 00:42:43,411 --> 00:42:46,312 BUT YOU KNOW HE'S DEAD. 808 00:42:46,348 --> 00:42:49,532 YOU KNOW THERE'S NO MONEY. 809 00:42:49,568 --> 00:42:51,367 SO REALLY, YOU'RE JUST... 810 00:42:51,403 --> 00:42:52,368 A KILLER. 811 00:42:52,404 --> 00:42:54,821 A MONSTER. 812 00:42:54,856 --> 00:42:57,357 THE STUFF OF NIGHTMARES. 813 00:42:59,227 --> 00:43:01,761 I COULD KILL YOU NOW. 814 00:43:01,796 --> 00:43:03,580 IF YOU CAN CONVINCE YOURSELF I'M LYING. 815 00:43:03,615 --> 00:43:07,317 THAT YOU NEED TO SKIN ME TO GET INFORMATION OUT OF ME. 816 00:43:07,352 --> 00:43:12,205 YOU ARE LYING. 817 00:43:12,257 --> 00:43:14,707 YOU DO KNOW WHERE HE IS. 818 00:43:14,759 --> 00:43:17,010 MIGUEL PRADO TELL YOU THAT? 819 00:43:17,045 --> 00:43:19,012 HE WANTED ME DEAD. 820 00:43:19,047 --> 00:43:20,663 SO HE USED YOU. 821 00:43:20,682 --> 00:43:23,800 HE PLAYED ON YOUR OBSESSION. 822 00:43:23,835 --> 00:43:26,286 IT PROBABLY WASN'T TOO HARD. 823 00:43:26,321 --> 00:43:28,304 I MEAN, YOU'RE A LITTLE SINGLE-MINDED. 824 00:43:28,339 --> 00:43:29,606 [bangs table] 825 00:43:29,641 --> 00:43:31,724 LET'S HOPE YOU'RE THIS TALKATIVE 826 00:43:31,776 --> 00:43:33,009 ONCE I GET MY TOOLS. 827 00:43:33,028 --> 00:43:34,811 [creak] 828 00:43:42,203 --> 00:43:45,121 [thinking] A WOLF WOULD CHEW OFF ITS OWN PAW. 829 00:43:45,156 --> 00:43:47,373 ITS SURVIVAL INSTINCT IS THAT FIERCE. 830 00:43:47,409 --> 00:43:49,158 SO IS MINE. 831 00:43:49,193 --> 00:43:51,311 [bone cracking] AAH! 832 00:43:53,832 --> 00:43:55,665 AHH. 833 00:43:58,920 --> 00:44:00,670 [grunts] 834 00:44:02,390 --> 00:44:04,223 AAH! 835 00:44:07,929 --> 00:44:09,929 [struggling] 836 00:44:12,000 --> 00:44:13,599 [police siren] 837 00:44:16,021 --> 00:44:17,854 GAH! AHH! 838 00:44:20,191 --> 00:44:23,693 [neck cracks] 839 00:44:23,728 --> 00:44:25,111 [grunting] FUCK! 840 00:44:30,752 --> 00:44:32,418 KING'S TRUCK, 11:00. 841 00:44:38,593 --> 00:44:39,959 SHIT! 842 00:44:44,366 --> 00:44:46,332 [grunting] 843 00:44:50,438 --> 00:44:52,421 (officer) NO WAY I COULD STOP IN TIME, MA'AM. 844 00:44:52,440 --> 00:44:54,307 HE FUCKIN' CAME OUT OF NOWHERE. 845 00:44:56,194 --> 00:44:58,144 [police radio chatter] 846 00:45:05,320 --> 00:45:07,320 JESUS, OFFICER. 847 00:45:07,372 --> 00:45:09,305 HE SCRAPED HIS FUCKING SKIN OFF. 848 00:45:09,340 --> 00:45:12,792 YEAH, WELL, WHAT GOES AROUND COMES AROUND. 849 00:45:12,827 --> 00:45:14,994 AND IT'S DETECTIVE. 850 00:45:15,046 --> 00:45:17,997 [pleasant guitar music] 851 00:45:18,032 --> 00:45:21,200 ¶ ¶ 852 00:45:21,236 --> 00:45:23,169 DEXTER'S HERE. 853 00:45:23,221 --> 00:45:24,353 HE JUST PULLED UP. 854 00:45:24,389 --> 00:45:25,521 OH, FINALLY. 855 00:45:25,557 --> 00:45:27,306 NOTHING TO BE CONCERNED ABOUT, 856 00:45:27,342 --> 00:45:29,458 BUT HE KIND OF HAD A LITTLE ACCIDENT. 857 00:45:29,477 --> 00:45:31,394 WHAT HAPPENED? 858 00:45:31,429 --> 00:45:33,146 HE TOOK A TUMBLE DOWN SOME STAIRS. 859 00:45:33,181 --> 00:45:34,680 BROKE HIS HAND. OH, MY GOD. 860 00:45:34,733 --> 00:45:37,316 RITA, HE'S FINE. 861 00:45:37,352 --> 00:45:38,351 HE CAN'T WAIT TO GET MARRIED. 862 00:45:38,403 --> 00:45:40,520 HI. 863 00:45:40,572 --> 00:45:41,537 DEXTER! 864 00:45:41,573 --> 00:45:42,638 DEXTER, YOUR ROOM IS DOWN THE HALL. 865 00:45:42,674 --> 00:45:44,407 YOU CANNOT BE IN HERE. 866 00:45:44,442 --> 00:45:46,159 WOW. YOU LOOK... 867 00:45:46,194 --> 00:45:47,243 WOW. 868 00:45:47,278 --> 00:45:49,195 YOU CAN'T SEE HER 'TIL THE WEDDING. 869 00:45:49,247 --> 00:45:50,329 IT'S BAD LUCK. 870 00:45:50,365 --> 00:45:52,982 I THINK I GOT THAT ONE COVERED, SWEETIE. 871 00:45:53,001 --> 00:45:55,151 OH, BABY, ARE YOU OKAY? 872 00:45:55,170 --> 00:45:58,538 JUST EMBARRASSED, MORE THAN ANYTHING. 873 00:45:58,590 --> 00:46:00,623 (Syl) SWEETHEART, WHY DON'T WE GO AND DO YOUR MAKEUP? 874 00:46:06,214 --> 00:46:07,180 I'M SORRY. 875 00:46:07,215 --> 00:46:08,330 IT'S OKAY. 876 00:46:08,349 --> 00:46:09,432 YOU'RE NOT ANGRY? 877 00:46:09,467 --> 00:46:11,434 WHY WOULD I BE? 878 00:46:11,469 --> 00:46:13,052 IT'S NOT LIKE YOU BROKE YOUR HAND ON PURPOSE. 879 00:46:13,104 --> 00:46:16,022 I'M JUST GLAD YOU'RE HERE. 880 00:46:16,057 --> 00:46:17,523 SAFE. 881 00:46:17,559 --> 00:46:19,392 ME TOO. 882 00:46:19,444 --> 00:46:20,777 ALL RIGHT, NOW GO, GO. 883 00:46:20,812 --> 00:46:23,446 OKAY. BE READY IN A JIFFY. 884 00:46:28,369 --> 00:46:31,020 YOU REALLY DO LOOK BEAUTIFUL. 885 00:46:31,039 --> 00:46:33,706 [thinking] SHE WANTS TO HOLD ONTO HER SECRET. 886 00:46:33,741 --> 00:46:35,658 AND I'M GOING TO RESPECT THAT. 887 00:46:35,693 --> 00:46:37,460 IT SEEMS ONLY FAIR, 888 00:46:37,495 --> 00:46:39,912 GIVEN THE SECRETS I KEEP FROM HER. 889 00:46:39,964 --> 00:46:41,714 WE ALL HAVE SECRETS. 890 00:46:41,749 --> 00:46:44,417 IN THAT WAY, I'M JUST LIKE EVERYONE ELSE. 891 00:46:44,469 --> 00:46:46,135 SORTA. 892 00:46:51,009 --> 00:46:53,226 (Debra) HEARD ABOUT YOUR LITTLE FALL. ARE YOU OKAY? 893 00:46:53,261 --> 00:46:54,227 YEAH, I'M FINE. 894 00:46:54,262 --> 00:46:56,596 I HEARD YOU NABBED GEORGE KING? 895 00:46:56,648 --> 00:46:57,597 YEAH. 896 00:46:57,649 --> 00:46:59,882 GREAT, BIG, SCARY CONTRA BOOGEYMAN 897 00:46:59,901 --> 00:47:02,218 GETS SURROUNDED AND TAKES THE CHICKEN-SHIT WAY OUT. 898 00:47:02,237 --> 00:47:04,187 DEATH BY COP. 899 00:47:04,222 --> 00:47:06,739 I'M GLAD HE'S THE ONLY ONE WHO GOT HURT. 900 00:47:06,774 --> 00:47:08,057 YEAH, ME TOO. 901 00:47:08,076 --> 00:47:10,109 YUCK. 902 00:47:10,161 --> 00:47:11,694 ME IN A DRESS. I FEEL LIKE A TRANSVESTITE. 903 00:47:11,729 --> 00:47:15,781 [both laugh] 904 00:47:15,834 --> 00:47:18,951 COME HERE. 905 00:47:19,003 --> 00:47:22,471 RABBIT GOES UNDER THE LOG... 906 00:47:22,507 --> 00:47:25,208 HOPS OVER THE LOG... 907 00:47:25,243 --> 00:47:26,509 AGAIN... 908 00:47:26,544 --> 00:47:28,628 THEN... 909 00:47:28,680 --> 00:47:33,583 THROUGH HIS HOLE. 910 00:47:33,618 --> 00:47:37,687 SAFE AND SOUND. 911 00:47:39,774 --> 00:47:41,440 THANKS. 912 00:47:41,476 --> 00:47:43,259 JUST REMEMBER, CODY HAS YOUR RINGS. 913 00:47:43,278 --> 00:47:45,427 AND DON'T LOCK YOUR KNEES WHEN YOU'RE STANDING UP UP THERE. 914 00:47:45,446 --> 00:47:48,030 YOU'LL DROP LIKE A GOD DAMN STONE. 915 00:47:48,066 --> 00:47:49,282 WHERE ARE YOUR VOWS? 916 00:47:49,317 --> 00:47:51,200 RIGHT HERE. 917 00:47:51,236 --> 00:47:52,952 I'M SO HAPPY FOR YOU. 918 00:47:54,956 --> 00:47:58,991 JUST WISH DAD COULD BE HERE. 919 00:47:59,043 --> 00:48:01,244 I HAVE A FEELING HE IS. 920 00:48:04,749 --> 00:48:07,833 ENOUGH OF THIS SAPPY SHIT. 921 00:48:07,886 --> 00:48:10,503 LET'S GET YOU FUCKIN' HITCHED. 922 00:48:10,555 --> 00:48:13,289 I HONOR YOU. 923 00:48:13,324 --> 00:48:15,391 I LOVE YOU. 924 00:48:15,426 --> 00:48:17,059 I MARRY YOU. 925 00:48:34,946 --> 00:48:39,448 I PROMISE... 926 00:48:39,483 --> 00:48:42,034 TO BE THE VERY BEST HUSBAND 927 00:48:42,086 --> 00:48:45,321 AND FATHER 928 00:48:45,356 --> 00:48:47,757 THAT I CAN BE. 929 00:48:51,362 --> 00:48:54,847 [thinking] A COMPLETELY, UTTERLY HONEST VOW. 930 00:48:56,434 --> 00:48:58,634 [applause] 931 00:49:01,105 --> 00:49:04,073 [slow Cuban guitar music] 932 00:49:04,108 --> 00:49:12,064 ¶ ¶ 933 00:49:14,569 --> 00:49:19,121 (Dexter) DEXTER MORGAN: FAMILY MAN. 934 00:49:19,157 --> 00:49:21,374 ALL MY PREVIOUS ATTEMPTS AT HUMAN CONNECTION 935 00:49:21,409 --> 00:49:24,076 HAVE ENDED IN... WELL, DEATH. 936 00:49:24,128 --> 00:49:26,996 AND NOW I HAVE A PARTNER FOR LIFE. 937 00:49:27,031 --> 00:49:29,865 HOW DID THAT HAPPEN? 938 00:49:29,884 --> 00:49:32,068 AM I DRAWN TO THE SAFETY OF BELONGING, 939 00:49:32,103 --> 00:49:36,555 OR BEING PART OF SOMETHING BIGGER THAN ME? 940 00:49:36,591 --> 00:49:39,342 EITHER WAY, I'M A MARRIED MAN. 941 00:49:39,377 --> 00:49:42,528 SOON TO BE A FATHER. 942 00:49:42,563 --> 00:49:46,382 BUT WHAT DO I HAVE TO OFFER A CHILD? 943 00:49:46,401 --> 00:49:50,152 JUST...ME. 944 00:49:50,188 --> 00:49:54,306 DEMENTED DADDY DEXTER. 945 00:49:54,342 --> 00:49:56,575 MAYBE I'M MAKING THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE. 946 00:49:56,611 --> 00:49:59,328 BUT WHO'S PERFECT? CERTAINLY NOT ME. 947 00:49:59,364 --> 00:50:02,898 CERTAINLY NOT HARRY. 948 00:50:02,917 --> 00:50:05,901 SURE, I'M STILL WHO I WAS, 949 00:50:05,920 --> 00:50:07,453 WHO I AM. 950 00:50:07,505 --> 00:50:09,755 QUESTION IS, WHAT DO I BECOME? 951 00:50:09,791 --> 00:50:12,758 THERE ARE SO MANY BLANKS LEFT TO FILL IN. 952 00:50:12,794 --> 00:50:16,579 BUT RIGHT NOW, AT THIS MOMENT, I'M CONTENT. 953 00:50:16,614 --> 00:50:18,998 MAYBE EVEN... 954 00:50:19,033 --> 00:50:20,833 HAPPY. 955 00:50:20,868 --> 00:50:25,571 AND I HAVE TO ADMIT, WHEN ALL IS SAID AND DONE... 956 00:50:25,606 --> 00:50:28,574 LIFE IS GOOD. 957 00:50:28,609 --> 00:50:31,560 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com