1
00:00:05,172 --> 00:00:08,123
[quirky music]
2
00:00:08,175 --> 00:00:16,181
¶ ¶
3
00:01:45,723 --> 00:01:47,606
(Dexter)
PREVIOUSLY ON DEXTER...
4
00:01:47,641 --> 00:01:50,526
[thinking]
I CAN HONESTLY SAY I KNOW
WHO MIGUEL PRADO REALLY IS.
5
00:01:50,561 --> 00:01:52,111
MY FIRST GOOD FRIEND.
6
00:01:52,146 --> 00:01:53,745
(Miguel)
WE NEED TO GO AFTER
THE ROOT CAUSE.
7
00:01:53,781 --> 00:01:57,883
BLOOD-SUCKING, SOULLESS
DEFENSE ATTORNEY ELLEN WOLF!
8
00:01:57,918 --> 00:01:59,184
WALK IN THE PARK
TO DISCREDIT YOU, COUNSELOR.
9
00:01:59,220 --> 00:02:00,536
TRY IT.
OH, I'M NOT
THE ONE ON TRIAL.
10
00:02:00,571 --> 00:02:02,371
OH, YOU SHOULD BE.
YOU SHOULD BE!
11
00:02:02,406 --> 00:02:03,539
(Dexter)
THIS IS PERSONAL.
12
00:02:03,574 --> 00:02:04,689
(Miguel)
FUCK YES, THIS IS PERSONAL.
13
00:02:04,708 --> 00:02:06,208
AND IT SHOULD BE
PERSONAL FOR YOU TOO.
14
00:02:06,243 --> 00:02:07,209
AS MY FRIEND.
15
00:02:07,244 --> 00:02:08,377
I'M ASKING YOU
TO DO THIS FOR ME.
16
00:02:08,412 --> 00:02:09,545
SORRY, NO.
17
00:02:09,580 --> 00:02:11,246
WELL, THEN FUCK YOU!
18
00:02:11,298 --> 00:02:14,049
(Harry)
MIGUEL WENT MISSING LAST NIGHT.
ELLEN'S MISSING THIS MORNING.
19
00:02:14,084 --> 00:02:15,367
I HOPE SHE DIDN'T GET
IN AN ACCIDENT OR SOMETHING.
20
00:02:15,386 --> 00:02:18,137
[Dexter thinking]
HE DID IT. MIGUEL REALLY DID IT.
21
00:02:18,172 --> 00:02:19,888
WOW, I DIDN'T
GET IT BEFORE, MIGUEL,
22
00:02:19,924 --> 00:02:23,058
BUT YOU CAN'T BE REASONED WITH,
GUILTED, CONTROLLED.
23
00:02:23,093 --> 00:02:25,694
THIS WHOLE BACK AND FORTH GAME
FOR LEVERAGE IS POINTLESS.
24
00:02:25,729 --> 00:02:27,045
THAT'S RIGHT!
25
00:02:27,064 --> 00:02:30,715
I'LL DO WHAT I WANT WHEN I WANT
TO WHOMEVER I WANT.
26
00:02:30,734 --> 00:02:33,068
COUNT ON IT!
27
00:02:33,103 --> 00:02:34,286
YES, WE WILL MARRY YOU.
28
00:02:34,321 --> 00:02:35,888
(Dexter)
YOU SHOULD BE MY BEST MAN.
29
00:02:35,923 --> 00:02:37,556
WHAT?
30
00:02:37,575 --> 00:02:38,824
I TRUST YOU MORE THAN ANYONE.
31
00:02:38,859 --> 00:02:40,025
(Ramon)
WHY ARE YOU RUNNING YOUR MOUTH
32
00:02:40,060 --> 00:02:41,577
ABOUT FAMILY BUSINESS
TO A GOD DAMN STRANGER?
33
00:02:41,612 --> 00:02:43,412
DEXTER IS NOT
THE PROBLEM HERE.
34
00:02:43,447 --> 00:02:45,664
BETTER KEEP YOUR FUCKING
HANDS OFF OF ME, PENDEJO !
35
00:02:45,699 --> 00:02:47,399
[Dexter thinking]
ELLEN WOLF'S RING.
36
00:02:47,418 --> 00:02:49,218
(Laguerta)
ELLEN WOLF WAS THREATENING
TO WRECK HIS CAREER.
37
00:02:49,253 --> 00:02:53,222
HE HAS A BLACK SUV AND NO ALIBI
FOR THE NIGHT SHE DIED.
38
00:02:53,257 --> 00:02:54,673
YOU THINK MIGUEL HAD SOMETHING
TO DO WITH HER MURDER?
39
00:02:54,708 --> 00:02:58,177
(Laguerta)
I FOUND THIS SAMPLE
IN THE BACK OF HIS CAR.
40
00:02:58,212 --> 00:02:59,578
[Dexter thinking]
WHILE LAGUERTA'S DECIDING,
41
00:02:59,597 --> 00:03:00,745
I'LL BE ELIMINATING
HER PROBLEM.
42
00:03:00,764 --> 00:03:01,930
AND GEORGE KING'S
GOING TO HELP ME.
43
00:03:01,966 --> 00:03:03,582
I'LL COPY HIS M.O.
44
00:03:03,601 --> 00:03:05,551
THEY WON'T EVEN
LOOK FOR ANOTHER SUSPECT.
45
00:03:05,586 --> 00:03:07,419
I AM THIS CLOSE
TO GETTING MY SHIELD,
46
00:03:07,454 --> 00:03:08,720
AND I'M PUTTING IT ALL
AT RISK TO BE WITH YOU!
47
00:03:08,756 --> 00:03:09,821
THEN DEBRA,
WHY ARE YOU?!
48
00:03:09,857 --> 00:03:12,858
I NEED FOR YOU
TO SERIOUSLY THINK ABOUT US.
49
00:03:12,893 --> 00:03:15,611
YOU'VE HAD A BUG UP YOUR ASS
ABOUT DAD FOR MONTHS NOW.
50
00:03:15,646 --> 00:03:18,447
HE DIDN'T CHEAT ON MOM.
51
00:03:18,482 --> 00:03:19,815
BULLSHIT. WHO?
52
00:03:19,867 --> 00:03:22,434
A C.I.
53
00:03:22,453 --> 00:03:25,320
LAURA MOSER. MY MOTHER.
54
00:03:25,372 --> 00:03:26,705
I KINDA NEED A FAVOR.
55
00:03:26,740 --> 00:03:28,440
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
WHAT DO YOU NEED?
56
00:03:28,459 --> 00:03:30,876
ALL THE RECORDS YOU HAVE ON MY
DAD'S CONFIDENTIAL INFORMANTS.
57
00:03:30,911 --> 00:03:33,161
SKINNER. GEORGE KING.
58
00:03:33,214 --> 00:03:35,380
THE NICARAGUAN EMBASSY IS STILL
GIVING ME THE RUNAROUND.
59
00:03:35,416 --> 00:03:37,382
UNTIL WE KNOW
KING'S TRUE IDENTITY,
60
00:03:37,418 --> 00:03:38,717
THERE'S NOT MUCH TO GO ON.
61
00:03:38,752 --> 00:03:40,219
YOU NEED TO HAVE
A LONG CONVERSATION
62
00:03:40,254 --> 00:03:43,121
WITH DEXTER MORGAN.
63
00:03:43,140 --> 00:03:44,223
YOU THINK I'M DONE WITH YOU?
64
00:03:44,258 --> 00:03:46,174
YOU THINK THIS
ENDS HERE?
65
00:03:46,227 --> 00:03:47,476
IT DOESN'T!
66
00:03:47,511 --> 00:03:48,644
IT DOES FOR YOU.
67
00:03:55,686 --> 00:03:58,654
[ethereal guitar music]
68
00:03:58,689 --> 00:04:06,662
¶ ¶
69
00:04:11,018 --> 00:04:12,784
[Dexter thinking]
THERE ARE FEW MILESTONES IN LIFE
70
00:04:12,820 --> 00:04:17,389
THAT EVOKE A STRONGER RESPONSE
THAN OUR FINAL ACT.
71
00:04:17,424 --> 00:04:20,409
DEATH.
72
00:05:00,384 --> 00:05:04,670
WHAT WAS ONCE MOVING, SPEAKING,
KILLING, AND THREATENING
73
00:05:04,705 --> 00:05:08,623
BECOMES NOTHING
BUT AN EMPTY VESSEL.
74
00:05:08,659 --> 00:05:11,476
WHICH IS NOT SO DIFFERENT
FROM HOW I'VE ALWAYS FELT.
75
00:05:11,512 --> 00:05:13,111
SEVERAL PATCHES OF SKIN
REMOVED FROM THE, UH--
76
00:05:13,147 --> 00:05:15,681
THE SHOULDER AREA.
77
00:05:15,716 --> 00:05:17,582
LIGATURE MARKS
ON THE NECK.
78
00:05:17,618 --> 00:05:20,852
WHY THE FUCK WOULD THE SKINNER
WANNA KILL MIGUEL PRADO?
79
00:05:20,888 --> 00:05:22,587
MIGUEL WAS AFTER FREEBO.
80
00:05:22,623 --> 00:05:24,790
KING HAD TO FIGURE
HE KNEW SOMETHING.
81
00:05:28,929 --> 00:05:30,779
[thinking]
WE ALL REACT
IN DIFFERENT WAYS TO DEATH.
82
00:05:30,831 --> 00:05:33,732
SOME, LIKE RAMON,
CHOOSE ANGER.
83
00:05:33,751 --> 00:05:38,086
OTHERS CLING TO RITUAL.
84
00:05:38,122 --> 00:05:40,505
DEX.
85
00:05:40,541 --> 00:05:42,074
I KNOW HE WAS
YOUR FRIEND.
86
00:05:42,109 --> 00:05:45,544
SO IF YOU WANNA
TAKE A PASS ON THIS...
87
00:05:45,579 --> 00:05:47,713
NAH, THAT'S ALL RIGHT.
I GOT IT.
88
00:05:47,748 --> 00:05:49,247
ME, I'LL PLAY
THE GRIEVING FRIEND
89
00:05:49,266 --> 00:05:51,767
WHO BURIES HIMSELF IN HIS WORK.
90
00:05:54,271 --> 00:05:57,239
[melancholy guitar music]
91
00:05:57,274 --> 00:06:02,327
¶ ¶
92
00:06:05,449 --> 00:06:07,899
YOU CAN TELL A LOT
ABOUT A PERSON
93
00:06:07,934 --> 00:06:11,603
BY THE FRIENDS HE KEEPS.
94
00:06:11,638 --> 00:06:16,458
AND THIS IS MY BEST FRIEND.
95
00:06:24,718 --> 00:06:27,169
GOOD-BYE, MIGUEL.
96
00:06:27,221 --> 00:06:31,256
DON'T FUCKING
TOUCH MY BROTHER.
97
00:06:31,291 --> 00:06:34,342
LET GO OF MY ARM.
98
00:06:34,395 --> 00:06:37,646
NOW.
99
00:06:37,681 --> 00:06:39,314
COME HERE.
100
00:06:39,349 --> 00:06:45,020
I AM GOING TO FIND OUT
WHY THIS HAPPENED.
101
00:06:45,072 --> 00:06:48,657
WE ALL WANT
THE SAME THING, RAMON.
102
00:07:04,057 --> 00:07:06,024
[sighs]
103
00:07:06,059 --> 00:07:07,559
THAT WAS AWKWARD.
104
00:07:07,594 --> 00:07:11,229
I DON'T THINK I'VE EVER BEEN
ASKED TO LEAVE A FUNERAL BEFORE.
105
00:07:11,265 --> 00:07:14,549
RAMON DIDN'T ASK YOU TO LEAVE,
HE PUSHED YOU OUT THE DOOR.
106
00:07:14,601 --> 00:07:16,518
YEAH, HE WAS DRUNK.
107
00:07:16,553 --> 00:07:18,553
I COULD SMELL
THE FUMES.
108
00:07:18,589 --> 00:07:20,839
HE'S JUST SO ANGRY.
109
00:07:20,858 --> 00:07:22,958
HE'S LOST TWO BROTHERS.
110
00:07:22,993 --> 00:07:25,193
HE DOESN'T KNOW WHO TO BLAME.
111
00:07:25,229 --> 00:07:26,862
WELL, CERTAINLY NOT YOU.
112
00:07:26,897 --> 00:07:29,564
[thinking]
NO, CERTAINLY NOT ME.
113
00:07:29,600 --> 00:07:31,817
HEY.
114
00:07:31,852 --> 00:07:35,303
HOW YOU HANDLING THIS?
115
00:07:35,339 --> 00:07:39,074
OH, YOU KNOW,
A LOTTA DIFFERENT EMOTIONS.
116
00:07:39,109 --> 00:07:42,861
I KNOW MIGUEL WASN'T
THE MAN YOU THOUGHT HE WAS.
117
00:07:42,880 --> 00:07:44,162
BUT YOU LOST A FRIEND.
118
00:07:44,197 --> 00:07:47,482
YOU DON'T HAVE TO
BE SO STRONG.
119
00:07:47,518 --> 00:07:51,636
CAN'T HELP IT.
120
00:07:51,672 --> 00:07:53,588
OH, POOR SYL.
121
00:07:53,640 --> 00:07:56,491
SHE HAS SO MUCH
TO DEAL WITH.
122
00:07:56,527 --> 00:07:57,843
I CAN ONLY IMAGINE.
123
00:07:57,878 --> 00:07:59,194
SHE INSISTS WE GO
THROUGH WITH THE WEDDING.
124
00:07:59,229 --> 00:08:00,545
SHE STILL WANTS TO COME
125
00:08:00,581 --> 00:08:02,681
TO THE REHEARSAL DINNER
TOMORROW NIGHT.
WELL...
126
00:08:02,716 --> 00:08:08,603
LIFE GOES ON.
127
00:08:08,639 --> 00:08:09,888
FROM YOUR MOTHER?
128
00:08:09,907 --> 00:08:13,224
MMM. SHE'S NOT
COMING DOWN.
129
00:08:13,243 --> 00:08:15,026
SHE STARTED
TEACHING AGAIN
130
00:08:15,062 --> 00:08:16,444
AND CAN'T MISS CLASS.
131
00:08:16,497 --> 00:08:18,613
TOO BAD.
132
00:08:18,665 --> 00:08:22,117
THAT'S MY LOVING MOTHER.
133
00:08:22,169 --> 00:08:24,452
[reading]
"LET'S HOPE THE THIRD
ONE'S THE CHARM."
134
00:08:24,505 --> 00:08:27,172
WHAT'S THAT MEAN?
135
00:08:27,207 --> 00:08:29,374
MMM.
136
00:08:29,409 --> 00:08:31,176
THE KID.
137
00:08:31,211 --> 00:08:33,295
THE THIRD KID
IS THE CHARM.
138
00:08:33,347 --> 00:08:37,799
CODY AND ASTOR ARE CHARMS TOO.
139
00:08:37,851 --> 00:08:39,734
LIKE I SAID,
THAT'S MY LOVING MOTHER.
140
00:08:39,770 --> 00:08:42,637
[thinking]
DID RITA JUST LIE TO ME?
141
00:08:42,689 --> 00:08:46,758
SO HAVE YOU WRITTEN
YOUR VOWS YET?
142
00:08:46,777 --> 00:08:49,828
NOT COMPLETELY.
143
00:08:49,863 --> 00:08:50,929
WHAT SHOULD I SAY?
144
00:08:50,948 --> 00:08:56,151
WELL, YOU CAN TALK
ABOUT TOGETHERNESS,
145
00:08:56,186 --> 00:08:59,270
LOYALTY, ATTRACTION,
HONESTY.
146
00:08:59,289 --> 00:09:04,075
HONESTY. RIGHT.
147
00:09:04,110 --> 00:09:08,580
YOU KNOW, I SHOULD GET HOME
AND KEEP WORKING ON THEM.
148
00:09:08,615 --> 00:09:11,516
MMM. YOU SHOULD
KEEP THAT.
149
00:09:16,790 --> 00:09:20,058
HE GAVE ME SO MUCH.
150
00:09:20,093 --> 00:09:22,327
[thinking]
DARLING RITA,
151
00:09:22,362 --> 00:09:23,895
ONCE YOU WERE
A DREAM AND A PRAYER.
152
00:09:23,931 --> 00:09:26,130
NOW OUR FUTURE
IS AS BRIGHT AS THE SUN
153
00:09:26,149 --> 00:09:27,899
GLINTING OFF
THE MORNING DEW.
154
00:09:27,935 --> 00:09:29,351
AND I VOW THAT I WILL...
155
00:09:29,403 --> 00:09:31,486
[sighs]
156
00:09:31,521 --> 00:09:33,321
SOUNDS LIKE I'M MARRYING
A UNICORN.
157
00:09:33,357 --> 00:09:35,991
[cell phone rings]
158
00:09:36,026 --> 00:09:38,994
[ominous music]
159
00:09:39,029 --> 00:09:47,002
¶ ¶
160
00:10:02,019 --> 00:10:03,018
(Pratt)
'SCUSE ME, SIR.
161
00:10:03,053 --> 00:10:04,936
YOU THE OCCUPANT?
162
00:10:04,972 --> 00:10:06,671
YEAH.
I'M DETECTIVE PRATT.
163
00:10:06,707 --> 00:10:09,608
PROPERTY MANAGER CALLED US.
THEY FOUND YOUR DOOR OPEN.
164
00:10:09,643 --> 00:10:10,942
YEAH, HE CALLED ME TOO.
165
00:10:10,978 --> 00:10:13,194
WE'RE GONNA NEED YOU
TO TAKE A GOOD LOOK AROUND
166
00:10:13,230 --> 00:10:14,195
AND SEE WHAT'S MISSING.
167
00:10:14,231 --> 00:10:17,732
[chuckles]
168
00:10:17,784 --> 00:10:19,701
IT'S KINDA HARD TO TELL.
169
00:10:19,736 --> 00:10:21,069
(Pratt)
YOUR NEIGHBOR,
A MS. LEVIN,
170
00:10:21,121 --> 00:10:23,521
SAW SOMEONE HANGING
AROUND THE MAILBOXES.
171
00:10:23,540 --> 00:10:25,023
LATIN, KINDA BURLY,
GOATEE.
172
00:10:25,042 --> 00:10:26,024
RING ANY BELLS?
173
00:10:26,043 --> 00:10:28,710
[thinking]
RAMON PRADO.
174
00:10:28,745 --> 00:10:30,245
NO.
175
00:10:46,063 --> 00:10:48,013
THANKS. LET ME KNOW IF
YOU FIND OUT ANYTHING.
176
00:10:48,048 --> 00:10:52,017
YOU GOT IT.
THANK YOU.
177
00:11:09,786 --> 00:11:11,286
(Harry)
MIGUEL WARNED YOU
THAT HIS DEATH
178
00:11:11,338 --> 00:11:12,837
WASN'T GONNA BE
THE END OF THINGS.
179
00:11:12,873 --> 00:11:18,843
SO HIS PLAN WAS TO MAKE ME
HIRE A HOUSEKEEPER?
180
00:11:18,879 --> 00:11:22,347
YOUR SUIT
FOR THE WEDDING.
181
00:11:22,382 --> 00:11:25,684
THAT'S PERSONAL.
182
00:11:25,719 --> 00:11:30,421
RAMON PRADO'S
LIKE A GUT-SHOT ANIMAL.
183
00:11:30,440 --> 00:11:32,557
YOU KNOW WHAT TO DO
WITH A WOUNDED ANIMAL.
184
00:11:32,592 --> 00:11:36,227
YOU PUT IT
OUT OF ITS MISERY.
185
00:11:36,262 --> 00:11:39,397
[exhales]
186
00:11:39,432 --> 00:11:41,733
I CAN'T KILL HIM.
HE DOESN'T MEET THE CODE.
187
00:11:41,768 --> 00:11:44,652
CAN'T KILL HIM.
188
00:11:44,688 --> 00:11:46,020
CAN'T IGNORE HIM.
189
00:11:55,165 --> 00:11:59,501
I HAVE NO INTENTION
OF IGNORING HIM.
190
00:12:02,139 --> 00:12:06,141
I CAN USE THE RING TO TIE MIGUEL
TO ELLEN WOLF'S MURDER,
191
00:12:06,176 --> 00:12:07,509
THREATEN TO DESTROY
192
00:12:07,561 --> 00:12:10,512
RAMON'S SAINTED BROTHER'S
REPUTATION FOREVER.
193
00:12:10,564 --> 00:12:15,984
THAT'S ENOUGH
TO GET RAMON TO BACK DOWN.
194
00:12:16,019 --> 00:12:18,036
SARA.
195
00:12:18,071 --> 00:12:19,104
DEXTER?
196
00:12:19,139 --> 00:12:21,639
HOW ARE YOU?
197
00:12:21,658 --> 00:12:24,142
HONESTLY, NOT SO GREAT.
198
00:12:24,161 --> 00:12:26,811
I'M SORRY, IS--IS RAMON IN?
199
00:12:26,830 --> 00:12:28,113
NO.
200
00:12:28,148 --> 00:12:30,648
HE DIDN'T COME HOME
WITH US FROM THE FUNERAL.
201
00:12:30,667 --> 00:12:32,817
DOESN'T ANSWER
HIS CELL.
202
00:12:32,836 --> 00:12:35,720
HE'S BEEN ON A BENDER, DEXTER;
I HAVE NO IDEA WHERE HE IS.
203
00:12:35,756 --> 00:12:37,789
OH.
204
00:12:37,824 --> 00:12:40,158
I'M REALLY WORRIED ABOUT HIM.
205
00:12:40,177 --> 00:12:42,010
IF YOU HEAR FROM HIM,
206
00:12:42,045 --> 00:12:43,311
WILL YOU LET HIM KNOW
I STOPPED BY?
207
00:12:50,887 --> 00:12:54,272
[thinking]
RAMON'S BLOOD FAMILY
DOESN'T KNOW WHERE HE IS.
208
00:12:56,443 --> 00:12:58,309
MAYBE HIS BLUE FAMILY DOES.
209
00:12:58,345 --> 00:13:02,346
[dial tone and dialing]
210
00:13:02,365 --> 00:13:04,449
[line ringing]
211
00:13:04,484 --> 00:13:06,151
[operator on phone]
MORNING. SHERIFF'S DEPARTMENT.
212
00:13:06,186 --> 00:13:07,685
YEAH, COULD YOU
PUT ME THROUGH
213
00:13:07,704 --> 00:13:09,404
TO SERGEANT
JESSIE WHITAKER, PLEASE?
214
00:13:09,456 --> 00:13:10,405
ONE MOMENT, PLEASE.
215
00:13:10,457 --> 00:13:16,194
[hold music]
216
00:13:16,213 --> 00:13:17,545
[thinking]
GAIL BRANDON.
217
00:13:17,581 --> 00:13:20,248
FUTURE MOTHER-IN-LAW.
218
00:13:20,300 --> 00:13:24,052
WHILE I'M WAITING, I MAY AS WELL
CHECK INTO MY NEW PARTNER.
219
00:13:26,473 --> 00:13:27,839
(operator)
SERGEANT WHITAKER'S
IN THE FIELD.
220
00:13:27,874 --> 00:13:29,390
WOULD YOU LIKE
TO LEAVE A MESSAGE?
221
00:13:29,426 --> 00:13:32,560
UH, THIS IS SORT OF IMPORTANT.
I'M WITH MIAMI METRO HOMICIDE.
222
00:13:32,596 --> 00:13:33,878
YOU THINK YOU CAN
TRACK HIM DOWN?
223
00:13:33,897 --> 00:13:35,379
PLEASE HOLD.
224
00:13:35,398 --> 00:13:37,065
[hold music]
225
00:13:37,100 --> 00:13:40,718
[thinking]
BEFORE SHE LEFT MICHIGAN,
RITA BENNET WOULD HAVE BEEN
226
00:13:40,737 --> 00:13:44,722
RITA...BRANDON.
227
00:13:47,394 --> 00:13:49,327
ACKERMAN.
228
00:13:49,362 --> 00:13:51,729
[thinking]
PAUL BENNET WASN'T
HER FIRST HUSBAND.
229
00:13:51,748 --> 00:13:57,118
SHE WAS MARRIED BEFORE, AT 16.
230
00:13:57,170 --> 00:13:59,554
ENDING IN DIVORCE
SIX MONTHS LATER.
231
00:13:59,606 --> 00:14:01,706
AN IMPETUOUS TEEN MARRIAGE.
232
00:14:01,741 --> 00:14:05,176
WHICH MAKES ME
HER THIRD HUSBAND.
233
00:14:05,212 --> 00:14:07,245
THE CHARM.
234
00:14:07,264 --> 00:14:09,297
THE BRASS IS GIVING US
A BLANK CHECK
235
00:14:09,349 --> 00:14:11,582
AS FAR AS OVERTIME
IS CONCERNED
236
00:14:11,601 --> 00:14:12,634
UNTIL THIS MAN
IS IN CUSTODY.
237
00:14:12,669 --> 00:14:14,418
JORGE OROZCO.
238
00:14:14,437 --> 00:14:16,771
A.K.A. GEORGE KING.
239
00:14:16,806 --> 00:14:20,808
AFFECTIONATELY KNOWN BACK HOME
AS EL FIERRO: THE BLADE.
240
00:14:20,861 --> 00:14:22,727
OROZCO WAS A CAPTAIN
241
00:14:22,762 --> 00:14:23,895
IN THE RESISTENCIA
NICARAGUENSE.
242
00:14:23,930 --> 00:14:25,313
THE CONTRAS.
243
00:14:25,365 --> 00:14:27,732
HE HEADED AN INTERROGATION UNIT.
244
00:14:27,767 --> 00:14:30,368
HE TORTURED PEOPLE
FOR A LIVING.
245
00:14:32,539 --> 00:14:33,738
AND KILLED 'EM.
246
00:14:33,773 --> 00:14:37,909
NOW THIS ALREADY
WAS A BIG CASE.
247
00:14:37,944 --> 00:14:42,747
WITH MIGUEL PRADO'S MURDER,
IT'S OFFICIALLY HUGE.
248
00:14:42,782 --> 00:14:44,949
[hold music playing]
249
00:14:44,968 --> 00:14:45,950
[Whitaker on phone]
THIS IS WHITAKER.
250
00:14:45,969 --> 00:14:47,719
HI, MY NAME IS DEXTER MORGAN.
251
00:14:47,754 --> 00:14:51,639
I'M TRYING TO TRACK DOWN
YOUR OLD PARTNER RAMON PRADO.
252
00:14:51,675 --> 00:14:53,424
WHY?
253
00:14:53,460 --> 00:14:55,760
I'M A FAMILY FRIEND.
254
00:14:55,795 --> 00:14:58,596
SARA TOLD ME HE'S BEEN MISSING
SINCE HIS BROTHER'S FUNERAL.
255
00:14:58,631 --> 00:15:01,149
I FIGURED WITH HIS
PROBLEM AND ALL...
256
00:15:01,184 --> 00:15:03,902
GOTCHA.
257
00:15:03,937 --> 00:15:06,104
ACTUALLY, I HAVEN'T
SEEN HIM SINCE HE LEFT.
258
00:15:06,139 --> 00:15:08,773
I KNOW A FEW PLACES
HE USED TO HANG OUT AT.
259
00:15:08,808 --> 00:15:11,192
I MEAN, BASICALLY ANY BAR
WITHIN A TEN-MILE RADIUS.
260
00:15:11,244 --> 00:15:13,661
(Whitaker)
I CAN GIVE YOU A FEW
OF HIS FAVORITES, IF YOU LIKE.
261
00:15:13,697 --> 00:15:15,613
I'M SURE SARA WOULD
APPRECIATE THAT.
262
00:15:15,648 --> 00:15:19,200
YEAH, I'M SURE.
263
00:15:19,252 --> 00:15:21,920
[thinking]
I'D LOVE TO HELP THEM
WITH GEORGE KING,
264
00:15:21,955 --> 00:15:24,322
BUT I'VE GOT A MORE PRESSING
SITUATION TO DEAL WITH:
265
00:15:24,341 --> 00:15:29,010
MIGUEL'S WOUNDED MESSENGER.
266
00:15:29,045 --> 00:15:31,162
MORGAN...A MINUTE?
267
00:15:31,197 --> 00:15:34,132
SURE, SARGE.
268
00:15:39,105 --> 00:15:41,923
SO IT TOOK A COUPLE OF MONTHS
AND A LOT OF WRANGLING,
269
00:15:41,958 --> 00:15:43,925
BUT MY BUDGET REQUEST
FINALLY CAME THROUGH.
270
00:15:43,960 --> 00:15:46,894
HOMICIDE IS GONNA GET
A LITTLE EXTRA MONEY.
271
00:15:46,930 --> 00:15:48,229
OH, THAT'S GREAT.
MM-HMM.
272
00:15:48,281 --> 00:15:49,964
WE SHOULD GET ONE OF THOSE
CRIME-SIGHT IMAGERS.
273
00:15:50,000 --> 00:15:50,982
HAVE YOU SEEN 'EM?
274
00:15:51,017 --> 00:15:52,216
THEIR PICTURES ARE AMAZING.
275
00:15:52,252 --> 00:15:53,701
REALLY?
276
00:15:53,737 --> 00:15:56,004
I MEAN, THAT'S WHAT
YOU'D SPEND IT ON?
277
00:15:56,039 --> 00:15:57,605
'CAUSE I WAS THINKING
MAYBE WE'D SPEND IT ON
278
00:15:57,641 --> 00:15:59,374
ADDING ANOTHER
DETECTIVE TO OUR SQUAD.
279
00:15:59,409 --> 00:16:01,075
OH.
280
00:16:01,127 --> 00:16:06,464
MAYBE SOMEBODY WHO SAVED
THE LIFE OF A C.I.
281
00:16:06,499 --> 00:16:08,700
WHO ID'D OUR SKINNER.
282
00:16:10,754 --> 00:16:12,253
OHH.
283
00:16:12,288 --> 00:16:15,406
[tearing up]
UH...
284
00:16:15,442 --> 00:16:18,242
I DON'T KNOW WHAT TO SAY,
I MEAN, WOW.
285
00:16:18,278 --> 00:16:19,727
THANK YOU.
286
00:16:19,763 --> 00:16:22,830
I PUT IN THE RECOMMENDATION
TO LIEUTENANT LAGUERTA.
287
00:16:22,866 --> 00:16:24,399
SHE'S JUST GOTTA
SIGN THE PAPERWORK.
288
00:16:24,434 --> 00:16:27,652
OH, FUCK.
THANK YOU, THANK YOU.
289
00:16:27,687 --> 00:16:29,053
WE COULD USE A LITTLE
JOY AROUND HERE.
290
00:16:29,089 --> 00:16:30,388
GOOD WORK.
291
00:16:30,407 --> 00:16:33,825
THANK YOU.
292
00:16:39,299 --> 00:16:41,666
I GOT IT.
293
00:16:41,701 --> 00:16:43,618
I'M GUESSING "IT"
IS SOMETHING GOOD?
294
00:16:43,670 --> 00:16:45,253
MY DETECTIVE SHIELD.
295
00:16:45,288 --> 00:16:47,755
OH, BIG NEWS.
296
00:16:47,791 --> 00:16:49,257
IT'S GIGANTIC NEWS.
297
00:16:49,292 --> 00:16:50,792
ALL LAGUERTA HAS TO DO IS SIGN
THE PAPERS AND I'M GOLDEN.
298
00:16:50,844 --> 00:16:52,343
WELL, I'M SILVER.
299
00:16:52,379 --> 00:16:53,745
WE SHOULD CELEBRATE.
300
00:16:53,780 --> 00:16:54,979
YEAH, COME ON.
301
00:16:55,015 --> 00:16:56,297
I MEAN LATER.
302
00:16:56,349 --> 00:16:57,915
I GOTTA PICK UP THE KIDS,
GO TO THE TAILOR'S...
303
00:16:57,934 --> 00:16:59,300
OH, YEAH, YEAH.
304
00:16:59,352 --> 00:17:02,387
YOU KNOW,
DAD WOULD BE PROUD.
305
00:17:05,075 --> 00:17:08,109
THAT STILL MEANS SOMETHING,
NO MATTER HOW FLAWED HE WAS.
306
00:17:08,144 --> 00:17:11,229
YEAH, LOOK AT US.
307
00:17:11,264 --> 00:17:12,864
YOU'RE GETTING MARRIED.
308
00:17:12,899 --> 00:17:15,883
I'M MAKING DETECTIVE.
309
00:17:15,919 --> 00:17:19,871
THE MORGANS ARE GONNA
BE ALL RIGHT.
310
00:17:19,906 --> 00:17:21,105
I'LL SEE YOU
AT THE REHEARSAL DINNER.
311
00:17:21,141 --> 00:17:23,107
OKAY.
312
00:17:28,081 --> 00:17:31,382
YO, FRANCIS.
313
00:17:31,418 --> 00:17:33,851
ANY PROGRESS
ON MY DAD'S C.I. FILES?
314
00:17:33,887 --> 00:17:36,154
OOH, HE KNEW A LOT OF FOLKS,
I'LL GIVE HIM THAT.
315
00:17:36,189 --> 00:17:37,321
ANYONE OF INTEREST?
316
00:17:37,357 --> 00:17:40,258
I HAVEN'T CULLED
THROUGH EVERYTHING YET.
317
00:17:40,293 --> 00:17:41,459
ARE YOU SURE
YOU WANT ME TO?
318
00:17:41,478 --> 00:17:44,679
SOME THINGS ARE BETTER
LEFT IN A BOX.
319
00:17:44,731 --> 00:17:47,648
I JUST--
320
00:17:47,684 --> 00:17:49,484
I NEED TO PUT A FACE ON HER.
321
00:17:49,519 --> 00:17:52,687
KNOWING ALL THE DETAILS
ISN'T GONNA CHANGE
322
00:17:52,739 --> 00:17:55,573
THE FACT THAT HE WAS
MESSING AROUND ON THE SLY.
323
00:17:55,608 --> 00:17:58,242
I KNOW.
324
00:17:58,278 --> 00:18:00,478
I'LL SEND 'EM UP
AS SOON AS I CAN.
325
00:18:00,497 --> 00:18:02,296
THANK YOU, FRANCIS.
326
00:18:05,335 --> 00:18:08,086
(Laguerta)
DEXTER.
327
00:18:08,121 --> 00:18:11,706
I NEED A WORD.
328
00:18:16,179 --> 00:18:19,180
CITY COUNCIL HAS VOTED
TO NAME THE FREEWAY INTERCHANGE
329
00:18:19,215 --> 00:18:20,998
NEAR MY HOUSE
AFTER MIGUEL PRADO.
330
00:18:21,017 --> 00:18:24,469
I DRIVE THAT WAY
EVERY SINGLE DAY.
331
00:18:24,504 --> 00:18:27,338
HE WAS A HERO.
332
00:18:27,357 --> 00:18:29,023
TO SOME.
333
00:18:29,058 --> 00:18:30,441
HE WAS A COLD-BLOODED
KILLER.
334
00:18:30,477 --> 00:18:32,977
HE MURDERED MY FRIEND,
AND NOW HE'S GOT AN INTERCHANGE?
335
00:18:33,012 --> 00:18:35,863
I'M SORRY.
336
00:18:35,899 --> 00:18:37,849
I'M SORRY--
337
00:18:37,884 --> 00:18:42,370
YOU'RE THE ONLY OTHER PERSON
WHO KNOWS THE TRUTH.
338
00:18:42,405 --> 00:18:46,958
MAYBE IT'S TIME WE LET
OTHERS IN ON THE SECRET.
339
00:18:46,993 --> 00:18:50,545
THERE IS NOTHING TO LINK MIGUEL
TO ELLEN WOLF'S MURDER
340
00:18:50,580 --> 00:18:52,547
EXCEPT EVIDENCE
THAT WAS OBTAINED ILLEGALLY,
341
00:18:52,582 --> 00:18:53,548
AND THEREFORE INADMISSIBLE.
342
00:18:53,583 --> 00:18:54,665
I'LL FIND SOMETHING.
343
00:18:54,700 --> 00:18:56,717
I'LL TEAR HIS LIFE APART
IF I HAVE TO.
344
00:18:56,753 --> 00:18:58,636
HE DOESN'T HAVE
A LIFE ANYMORE.
345
00:18:58,671 --> 00:19:00,538
IT'S HIS FAMILY
YOU'D HAVE TO TEAR APART.
346
00:19:00,557 --> 00:19:02,890
THE COMMUNITY.
THE CUBAN COMMUNITY.
347
00:19:02,926 --> 00:19:06,861
AND YOU STILL MIGHT NOT BE
ABLE TO PROVE ANYTHING.
348
00:19:08,932 --> 00:19:11,766
SO I JUST KEEP IT A SECRET.
349
00:19:13,937 --> 00:19:16,254
I HATE SECRETS.
350
00:19:16,289 --> 00:19:19,023
WE ALL HAVE THEM.
351
00:19:21,110 --> 00:19:24,495
WELL, THEN TELL ME, DEXTER.
352
00:19:24,531 --> 00:19:26,864
HOW AM I SUPPOSED
TO LIVE WITH THIS?
353
00:19:26,899 --> 00:19:32,587
YOU JUST DO.
354
00:19:32,622 --> 00:19:36,774
CAN I GET AN EVERYTHING BURRITO
AND A SIDE OF BEANS,
355
00:19:36,809 --> 00:19:38,943
MAYBE A LITTLE BIT OF--
356
00:19:38,978 --> 00:19:40,728
ANTON.
357
00:19:40,763 --> 00:19:42,513
HEY.
HI.
358
00:19:42,549 --> 00:19:44,182
YOU'RE HERE.
YEAH.
359
00:19:44,217 --> 00:19:45,950
YEAH, I WAS JUST, UM, PICKING UP
SOME THINGS FROM EVIDENCE.
360
00:19:45,985 --> 00:19:47,685
MY WALLET, WATCH,
CHAPSTICK.
361
00:19:47,720 --> 00:19:48,853
I COULD'VE BROUGHT
THAT TO YOU.
362
00:19:48,888 --> 00:19:50,421
OH, IT'S COOL.
IT'S COOL, I GOT IT.
363
00:19:50,456 --> 00:19:53,191
SO HOW YOU DOING?
364
00:19:53,226 --> 00:19:55,243
I'M ALL RIGHT.
GOOD.
365
00:19:55,278 --> 00:19:56,944
OH, BUT--
366
00:19:56,980 --> 00:19:58,746
LOOKS LIKE I'M GONNA
GET MY DETECTIVE SHIELD.
367
00:19:58,781 --> 00:20:00,798
DEBRA, WOW,
THAT'S GREAT.
368
00:20:00,833 --> 00:20:02,600
THANK YOU.
CONGRATULATIONS.
369
00:20:02,619 --> 00:20:04,302
THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
370
00:20:04,337 --> 00:20:05,836
YOU WANNA GET SOME CO--
I SHOULD PROBABLY GO.
371
00:20:05,872 --> 00:20:07,121
OKAY.
372
00:20:07,156 --> 00:20:08,122
I'LL SEE YA.
373
00:20:08,157 --> 00:20:10,608
I'LL SEE YOU.
374
00:20:15,081 --> 00:20:18,049
[ominous music]
375
00:20:18,084 --> 00:20:20,635
¶ ¶
376
00:20:20,670 --> 00:20:23,554
[thinking]
I STOPPED AT FOUR BARS,
GOT A NEW APPRECIATION
377
00:20:23,590 --> 00:20:26,290
FOR HOW MANY ALCOHOLICS
THERE ARE IN MIAMI.
378
00:20:26,309 --> 00:20:28,309
BUT STILL NO RAMON.
379
00:20:39,606 --> 00:20:40,871
MORGAN.
380
00:20:40,907 --> 00:20:41,906
WHAT'S UP?
381
00:20:46,913 --> 00:20:49,747
I JUST FOUND OUT
FROM THE A.D.A.'S OFFICE
382
00:20:49,782 --> 00:20:51,282
THAT THEY'RE
REQUESTING LOGS
383
00:20:51,317 --> 00:20:53,651
FROM THE ANTON BRIGGS
SURVEILLANCE DETAIL.
384
00:20:53,686 --> 00:20:58,022
NOW, I DIDN'T KNOW WHY
UNTIL I READ 'EM.
385
00:20:58,057 --> 00:21:01,659
YOU SLEPT
WITH OUR KEY WITNESS?
386
00:21:01,694 --> 00:21:02,860
THE A.D.A.'S
LOOKING INTO IT?
387
00:21:02,895 --> 00:21:05,329
MIGUEL PRADO WAS.
388
00:21:05,348 --> 00:21:08,683
I DON'T KNOW WHAT
THE STATUS OF IT IS NOW.
389
00:21:08,718 --> 00:21:10,000
BUT IT'S A CONFLICT.
390
00:21:10,019 --> 00:21:12,303
AND YOU SHOULD HAVE
GIVEN ME THE HEADS UP.
391
00:21:12,338 --> 00:21:15,273
ESPECIALLY BEFORE I SENT
392
00:21:15,308 --> 00:21:17,692
MY RECOMMENDATION
TO LAGUERTA FOR YOUR SHIELD.
393
00:21:17,727 --> 00:21:19,176
YOU'RE GONNA SPIKE IT NOW?
394
00:21:19,195 --> 00:21:22,313
LAGUERTA HAS FINAL SAY.
395
00:21:22,348 --> 00:21:23,731
BUT SHE DESERVES
FULL DISCLOSURE.
396
00:21:25,785 --> 00:21:27,902
DISCLOSURE?
REALLY, SARGE?
397
00:21:27,954 --> 00:21:29,520
DID YOU DISCLOSE
THAT YOU MET GIANNA
398
00:21:29,539 --> 00:21:30,621
BECAUSE YOU WERE OUT
STROLLING FOR A HOOKER?
399
00:21:30,657 --> 00:21:34,709
WHERE DID YOU HEAR THAT?
400
00:21:34,744 --> 00:21:36,527
I--
401
00:21:36,546 --> 00:21:38,796
WHERE'D YOU HEAR THAT?
402
00:21:38,831 --> 00:21:41,048
I KNOW SOMEONE IN VICE.
403
00:21:41,084 --> 00:21:42,866
I'M THE ONLY ONE
THAT KNOWS, I THINK.
404
00:21:42,885 --> 00:21:44,635
IT'S NOT EVEN
THAT BIG OF A DEAL.
405
00:21:44,671 --> 00:21:48,005
FUCK, FUCK!
I AM SORRY. I'M SORRY.
406
00:21:52,595 --> 00:21:54,729
IT'S JUST MY CHICKENS
COMING HOME TO ROOST.
407
00:21:58,017 --> 00:22:00,685
OH, FUCK. FUCK.
408
00:22:10,363 --> 00:22:11,962
I MET DETECTIVE GIANNA
409
00:22:11,998 --> 00:22:14,048
WHILE SEEKING THE COMFORT
OF PROSTITUTES.
410
00:22:14,083 --> 00:22:15,416
'SCUSE ME?
411
00:22:15,451 --> 00:22:17,752
I PROPOSITIONED HER.
412
00:22:17,787 --> 00:22:20,287
SHE REVEALED TO ME
TO BE POLICE.
413
00:22:20,323 --> 00:22:22,456
SHE HAD MERCY ON ME;
SHE LET ME OFF WITH A WARNING.
414
00:22:22,492 --> 00:22:25,042
IT WAS A DARK TIME FOR ME.
415
00:22:25,077 --> 00:22:27,762
I COMPLETELY UNDERSTAND IF YOU
WANNA PURSUE A CASE AGAINST ME.
416
00:22:27,797 --> 00:22:30,831
AS CASES GO,
417
00:22:30,867 --> 00:22:32,433
LAYING YOU OUT
FOR THINKING WITH YOUR DICK
418
00:22:32,468 --> 00:22:34,001
IS PRETTY LOW
ON MY LIST OF PRIORITIES.
419
00:22:34,037 --> 00:22:37,922
ACTUALLY, I WAS LOOKING
FOR SIMPLE HUMAN CONNECTION.
420
00:22:37,957 --> 00:22:39,857
NO. RIGHT.
421
00:22:39,892 --> 00:22:43,294
YOU'RE RIGHT.
422
00:22:43,329 --> 00:22:45,563
WE ALL HAVE SECRETS WE PREFER
NOT TO SHARE, ANGEL.
423
00:22:45,598 --> 00:22:48,366
SKELETONS.
424
00:22:48,401 --> 00:22:51,652
FEEL FREE TO KEEP
YOURS IN THE CLOSET.
425
00:22:51,704 --> 00:22:52,653
DEEP IN THE CLOSET.
426
00:22:52,705 --> 00:22:53,704
THANKS, MARIA.
427
00:22:53,740 --> 00:22:54,872
MM-HMM.
428
00:22:54,907 --> 00:22:58,325
THERE'S SOMETHING ELSE
YOU SHOULD HEAR FROM ME
429
00:22:58,378 --> 00:22:59,610
INSTEAD OF THE GRAPEVINE.
430
00:22:59,629 --> 00:23:02,046
ANGEL, HOW--HOW DARK
OF A TIME WAS THIS?
431
00:23:02,081 --> 00:23:05,716
IT'S REGARDING MY RECOMMENDATION
OF DEBRA MORGAN FOR DETECTIVE.
432
00:23:16,345 --> 00:23:19,313
[ominous music]
433
00:23:19,348 --> 00:23:25,586
¶ ¶
434
00:23:25,621 --> 00:23:27,188
(Astor)
SO, WHEN YOU AND MOM
GET MARRIED,
435
00:23:27,240 --> 00:23:29,023
WHAT SHOULD WE CALL YOU?
436
00:23:29,058 --> 00:23:30,808
(Dexter)
UM, I THINK MR. HANDSOME
437
00:23:30,843 --> 00:23:32,309
WOULD BE A GOOD NAME.
438
00:23:32,328 --> 00:23:33,694
[both giggle]
439
00:23:37,950 --> 00:23:39,817
[thinking]
IS THAT YOU, RAMON?
440
00:23:39,836 --> 00:23:41,585
UH, YOU CAN CALL ME
WHATEVER YOU WANT.
441
00:23:41,621 --> 00:23:44,488
I THINK WE'LL JUST
CALL YOU DEXTER.
442
00:23:44,507 --> 00:23:47,708
THAT SOUNDS GOOD.
443
00:23:51,180 --> 00:23:52,663
[thinking]
FOLLOWING ME
444
00:23:52,698 --> 00:23:54,498
WITH KIDS IN MY CAR?
445
00:23:54,517 --> 00:23:56,000
NOW YOU'RE JUST PISSING ME OFF.
446
00:24:00,673 --> 00:24:01,922
MOMENT OF TRUTH.
447
00:24:01,958 --> 00:24:04,141
STOP OR GET A TICKET, ASSHOLE.
448
00:24:06,679 --> 00:24:07,645
[horn honks]
449
00:24:07,680 --> 00:24:09,547
[tires screeching]
450
00:24:11,367 --> 00:24:12,867
DID YOU SEE THAT, DEXTER?
451
00:24:12,902 --> 00:24:17,822
YEAH, THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN DRIVERS DO STUPID THINGS.
452
00:24:26,132 --> 00:24:30,050
LOOKS LIKE HE'S OKAY ENOUGH
TO WALK AWAY.
453
00:24:32,037 --> 00:24:34,755
[thinking]
UNTIL I GET A HOLD OF HIM.
454
00:24:34,807 --> 00:24:37,708
(Rita)
THIS IS GONNA BE A NICE DINNER.
455
00:24:37,727 --> 00:24:40,311
THANK YOU
FOR DOING THIS, DEXTER.
456
00:24:40,346 --> 00:24:43,347
JUST DOING WHAT GROOMS
ARE SUPPOSED TO DO.
457
00:24:43,382 --> 00:24:46,150
SO HOW ARE YOU COMING ALONG
WITH YOUR VOWS?
458
00:24:46,185 --> 00:24:47,852
STILL WORKING ON 'EM.
459
00:24:47,887 --> 00:24:50,154
[thinking]
I'M GOING TO LOB THIS IN
NICE AND EASY.
460
00:24:50,189 --> 00:24:52,356
WHAT KIND OF VOWS DID YOU DO
THE FIRST TIME AROUND?
461
00:24:52,391 --> 00:24:54,692
THE FIRST TIME?
462
00:24:54,727 --> 00:24:58,062
WELL, PAUL AND I JUST RECITED
WHATEVER THE PASTOR SAID.
463
00:24:58,097 --> 00:25:00,831
[thinking]
LIAR, LIAR,
PANTS ON FIRE.
464
00:25:00,867 --> 00:25:03,200
MAITRE D' SAID WE'D BE
SEATED IN 15 MINUTES.
465
00:25:09,909 --> 00:25:14,628
UN-FUCKING-BELIEVABLE.
466
00:25:14,680 --> 00:25:16,263
RAMON, WHY DON'T WE GO OUTSIDE
AND TALK ABOUT THIS.
467
00:25:16,299 --> 00:25:17,615
FUCK YOU.
468
00:25:17,650 --> 00:25:19,583
YOU DON'T TELL ME WHAT TO DO.
469
00:25:19,602 --> 00:25:20,885
(Dexter)
LOOK, THESE PEOPLE HAVE
NOTHING TO DO WITH THIS.
470
00:25:20,920 --> 00:25:22,586
THIS IS BETWEEN
YOU AND ME, RIGHT?
471
00:25:22,605 --> 00:25:23,721
[gun cocks]
472
00:25:23,756 --> 00:25:26,056
I SHOULD PUT A BULLET
IN YOUR HEAD.
473
00:25:26,091 --> 00:25:27,942
IN FRONT OF EVERYBODY.
474
00:25:27,977 --> 00:25:30,110
SO THEY CAN SEE
WHAT IT'S LIKE TO LOSE SOMEONE.
475
00:25:32,481 --> 00:25:34,798
RAMON.
476
00:25:34,834 --> 00:25:36,901
COME ON, YOU NEED
TO PUT THE GUN DOWN
477
00:25:36,936 --> 00:25:37,902
BEFORE ANYONE GETS HURT.
478
00:25:37,937 --> 00:25:38,936
(Debra)
FREEZE, ASSHOLE.
479
00:25:38,955 --> 00:25:41,071
OHH! AAH!
480
00:25:41,107 --> 00:25:43,457
OHH! UHH!
481
00:25:43,492 --> 00:25:44,942
GET YOUR HANDS
OFF OF ME!
482
00:25:44,961 --> 00:25:46,076
I WILL, AS SOON AS I GET
483
00:25:46,111 --> 00:25:48,212
SOME OF YOUR SHERIFF
BUDDIES DOWN HERE!
484
00:25:54,604 --> 00:25:55,836
THANK YOU.
485
00:25:57,840 --> 00:25:59,106
THEY ALL SAY
THE SAME THING.
486
00:25:59,141 --> 00:26:01,225
"KING WAS A VERY
POLITE GARDENER.
487
00:26:01,260 --> 00:26:02,426
I CAN'T BELIEVE
HE'S THE SKINNER."
488
00:26:02,461 --> 00:26:04,478
I HATE POLITE KILLERS.
489
00:26:04,513 --> 00:26:06,530
I HEARD YOU TOOK DOWN
RAMON PRADO LAST NIGHT.
490
00:26:06,566 --> 00:26:07,798
AGAIN.
491
00:26:07,833 --> 00:26:09,266
YEAH, THE PRADOS
MUST LOVE ME.
[phone rings]
492
00:26:09,301 --> 00:26:11,585
MORGAN.
493
00:26:11,621 --> 00:26:13,153
YOU GONNA EAT THAT?
494
00:26:13,189 --> 00:26:14,772
NOT ANYMORE, THANKS.
495
00:26:14,807 --> 00:26:16,640
THAT WAS ROBBERY.
496
00:26:16,659 --> 00:26:18,409
THERE WAS A HIT-AND-RUN
FENDER BENDER
497
00:26:18,444 --> 00:26:19,810
INVOLVING A STOLEN CAR.
498
00:26:19,829 --> 00:26:21,278
TRAFFIC ENFORCEMENT
CAUGHT THE GUY'S FACE.
499
00:26:21,313 --> 00:26:24,415
GUESS WHO.
500
00:26:24,450 --> 00:26:25,866
THEY'RE SENDING
A PHOTO OVER RIGHT NOW.
501
00:26:30,322 --> 00:26:32,506
(Quinn)
GEORGE FUCKING KING.
502
00:26:32,541 --> 00:26:33,791
(Debra)
GOD, THAT'S DEFINITELY HIM.
503
00:26:33,826 --> 00:26:35,676
ROBBERY'S SENDING
THE CAR IN RIGHT NOW.
504
00:26:35,711 --> 00:26:36,677
(Masuka)
I'LL GRAB MY KIT.
505
00:26:36,712 --> 00:26:37,678
WE'LL TEAR THAT CAR APART.
506
00:26:59,151 --> 00:27:01,518
BY THE BOOK,
MR. MORGAN.
507
00:27:01,554 --> 00:27:04,688
IF YOU NEED US,
WE'RE RIGHT OUTSIDE, LIEUTENANT.
508
00:27:04,707 --> 00:27:06,573
THANKS.
509
00:27:10,079 --> 00:27:11,412
HOW'S IT FEEL, RAMON?
510
00:27:11,464 --> 00:27:12,630
HOW THE FUCK DOES WHAT FEEL?
511
00:27:12,665 --> 00:27:14,965
WAKE UP SOBER
FOR THE FIRST TIME IN A WEEK.
512
00:27:15,001 --> 00:27:16,133
LIKE SHIT.
513
00:27:16,168 --> 00:27:17,534
YEAH, THAT SHIT'S
CALLED REALITY.
514
00:27:17,553 --> 00:27:19,386
IT'S GONNA BE LIFE
AS YOU KNOW IT FOR A LONG TIME.
515
00:27:19,422 --> 00:27:22,256
I'M GONNA BE OUTTA HERE
IN A COUPLE OF DAYS.
516
00:27:27,813 --> 00:27:30,080
ONE LAST COUPON FROM YOUR
FAMOUS BROTHER'S REPUTATION.
517
00:27:30,116 --> 00:27:31,381
SOMETHING LIKE THAT.
518
00:27:31,400 --> 00:27:32,850
SO YOU DON'T REALLY
HAVE TO BOTHER WITH REALITY.
519
00:27:32,885 --> 00:27:33,901
THAT MUST BE NICE.
520
00:27:33,936 --> 00:27:36,904
YOU KNOW WHAT
MY FUCKING REALITY IS?
521
00:27:36,939 --> 00:27:38,322
MIGUEL TAKES ME ON
AS A BODYGUARD,
522
00:27:38,357 --> 00:27:39,323
AND I ASK HIM WHY.
523
00:27:39,358 --> 00:27:41,325
YOU KNOW WHAT HE SAYS?
524
00:27:41,360 --> 00:27:44,795
TO PROTECT HIM FROM YOU.
525
00:27:46,999 --> 00:27:48,666
DID HE SAY WHY?
526
00:27:48,701 --> 00:27:50,284
NO.
527
00:27:50,336 --> 00:27:55,122
THE ONLY ONE MIGUEL NEEDED
PROTECTION FROM WAS HIMSELF.
528
00:27:55,174 --> 00:27:57,091
THE MAN WAS PARANOID.
529
00:27:57,126 --> 00:27:59,076
THAT'S NOT TRUE.
THAT'S TRUE.
530
00:27:59,095 --> 00:28:02,012
YOU KNOW IT AS WELL AS I DO.
531
00:28:02,048 --> 00:28:03,681
LOOK, I SPENT A LOT OF TIME
WITH YOUR BROTHER,
532
00:28:03,716 --> 00:28:07,885
BUT IT WASN'T 24/7;
I DON'T KNOW WHAT HE WAS UP TO
533
00:28:07,920 --> 00:28:09,720
WHEN I WASN'T AROUND.
534
00:28:09,755 --> 00:28:11,105
NEITHER DOES SYL,
NEITHER DO YOU.
535
00:28:15,027 --> 00:28:18,645
WHAT I DO KNOW
IS THIS:
536
00:28:21,567 --> 00:28:23,133
YOU GOT A REALLY UGLY HISTORY.
537
00:28:23,169 --> 00:28:25,869
KIDNAPPING,
BRUTALITY, ABUSE.
538
00:28:25,905 --> 00:28:29,606
YOU TRASHED MY APARTMENT,
YOU FOLLOWED ME.
539
00:28:29,642 --> 00:28:31,658
YOU PUT A GUN IN MY FACE
IN FRONT OF MY FRIENDS,
540
00:28:31,711 --> 00:28:33,994
IN FRONT OF MY PREGNANT
FIANCEE.
541
00:28:34,046 --> 00:28:35,662
WHY, RAMON?
WHAT'S YOUR ENDGAME?
542
00:28:35,715 --> 00:28:38,465
TO HURT YOU.
543
00:28:38,501 --> 00:28:42,970
UNTIL YOU CAME INTO OUR LIFE,
EVERYTHING WAS FINE.
544
00:28:43,005 --> 00:28:44,371
FINE LIKE WHAT?
545
00:28:44,407 --> 00:28:46,473
LIKE OSCAR'S DRUG PROBLEM?
546
00:28:46,509 --> 00:28:48,709
LIKE MIGUEL'S...DARKNESS?
547
00:28:52,932 --> 00:28:54,732
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT?
548
00:28:54,767 --> 00:28:56,383
WE WERE CLOSE.
549
00:28:56,419 --> 00:28:57,985
MIGUEL AND I.
HE TOLD ME THINGS.
550
00:29:00,106 --> 00:29:02,322
HE TOLD ME HOW HE PUSHED
YOUR FATHER DOWN THE STAIRS
551
00:29:02,358 --> 00:29:04,274
TO PROTECT OSCAR AND YOU.
552
00:29:06,612 --> 00:29:08,028
AND THAT HE ENJOYED IT.
553
00:29:10,416 --> 00:29:12,032
HE FUCKING TOLD YOU THAT?
554
00:29:13,452 --> 00:29:15,986
IT WAS ME THAT DID THAT
TO OUR FATHER.
555
00:29:16,005 --> 00:29:21,375
MIGUEL TOOK IT FROM ME;
MADE IT HIS STORY.
556
00:29:21,427 --> 00:29:24,378
PART OF HIS GOD DAMN LEGEND.
557
00:29:27,433 --> 00:29:29,550
MIGUEL ALWAYS
HAD TO BE THE STAR.
558
00:29:29,602 --> 00:29:32,603
HE GOT THE LOOKS,
THE CHARM,
559
00:29:32,638 --> 00:29:35,189
MAYBE EVEN THE BRAINS,
BUT I GOT THE STRENGTH.
560
00:29:35,224 --> 00:29:38,275
I SPENT MY WHOLE LIFE
TRYING TO HOLD IT TOGETHER,
561
00:29:38,310 --> 00:29:40,277
AND NOW IT'S ALL GONE TO SHIT.
562
00:29:40,312 --> 00:29:43,347
IT DOESN'T HAVE TO.
563
00:29:43,382 --> 00:29:45,515
BULLSHIT.
564
00:29:45,534 --> 00:29:47,117
THOSE CASES
YOU'RE TALKING ABOUT,
565
00:29:47,153 --> 00:29:50,020
THE KIDNAPPING,
THE BRUTALITY...
566
00:29:50,039 --> 00:29:52,206
THAT WAS ME SWEEPING UP
AFTER MIGUEL'S FUCK-UPS.
567
00:29:54,160 --> 00:29:56,293
HE WASN'T MAKING
MY PROBLEMS GO AWAY,
568
00:29:56,328 --> 00:30:00,164
I WAS RISKING MY ASS
TO COVER HIS.
569
00:30:00,199 --> 00:30:04,051
I KNOW THE FRUSTRATION,
THE DISAPPOINTMENT,
570
00:30:04,086 --> 00:30:06,753
OF WANTING TO HELP YOUR BROTHER
AND NOT BEING ABLE TO.
571
00:30:13,095 --> 00:30:15,212
WHERE'S YOUR SON RIGHT NOW?
572
00:30:15,231 --> 00:30:18,849
SOCCER PRACTICE.
573
00:30:18,884 --> 00:30:20,550
YOUR DAUGHTER?
574
00:30:20,569 --> 00:30:25,072
PRESCHOOL.
575
00:30:25,107 --> 00:30:27,891
WHERE DO THEY THINK
THEIR FATHER IS?
576
00:30:27,910 --> 00:30:33,330
SARA TOLD THEM SOMETHING.
I--I DON'T KNOW.
577
00:30:33,365 --> 00:30:36,566
SOMEDAY YOUR KIDS
WILL BE OLD ENOUGH
578
00:30:36,585 --> 00:30:38,919
TO SEE THE TRUTH
FOR THEMSELVES.
579
00:30:38,954 --> 00:30:41,571
JUST LIKE YOU DID
WITH YOUR FATHER.
580
00:30:41,590 --> 00:30:46,510
I KNOW.
I'VE BEEN THERE.
581
00:30:46,545 --> 00:30:48,962
THE SINS OF THE FATHER
GO ON AND ON,
582
00:30:49,014 --> 00:30:51,248
FROM KID TO KID TO KID.
583
00:30:51,267 --> 00:30:55,418
UNLESS SOMEONE--YOU--
584
00:30:55,437 --> 00:30:58,438
CHOOSES TO END THEM.
585
00:31:04,647 --> 00:31:06,446
[sighs]
586
00:31:06,482 --> 00:31:09,616
I'VE BEEN THERE TOO.
587
00:31:12,955 --> 00:31:16,707
[thinking]
YOU DON'T ALWAYS HAVE TO DESTROY
A WOUNDED ANIMAL.
588
00:31:16,742 --> 00:31:20,627
SOMETIMES YOU JUST
REMOVE THE THORN.
589
00:31:22,798 --> 00:31:25,165
THOSE DARK LINES...
590
00:31:25,217 --> 00:31:26,383
RETICULATED VEINS.
591
00:31:26,418 --> 00:31:28,418
OH, HOLY SHIT,
IT IS SKIN.
592
00:31:28,453 --> 00:31:31,088
NO, MORE LIKE...
593
00:31:31,123 --> 00:31:32,089
MORE LIKE LEAF.
594
00:31:32,124 --> 00:31:33,891
SO THE ONLY EVIDENCE WE GOT
595
00:31:33,926 --> 00:31:36,143
FROM THE CAR THAT SKINNER STOLE
IS A FRIGGIN' LEAF?
596
00:31:36,178 --> 00:31:37,811
YOU GOTTA BE FUCKING
KIDDING ME.
597
00:31:37,846 --> 00:31:41,265
YUP. TOBACCO LEAF.
598
00:31:41,300 --> 00:31:43,984
TOBACCO?
599
00:31:46,272 --> 00:31:48,689
FUCKIN'-A,
WASN'T THERE A--
600
00:31:48,741 --> 00:31:50,324
KING'S, UH,
FORMER EMPLOYER,
601
00:31:50,359 --> 00:31:51,408
WHAT WAS THE NAME?
602
00:31:51,443 --> 00:31:53,476
THANK YOU, VINCE.
YOU'RE WELCOME.
603
00:31:53,495 --> 00:31:55,529
CIGAR COMPANY.
WHAT WAS IT CALLED?
604
00:31:55,581 --> 00:31:56,747
UH...
605
00:31:59,368 --> 00:32:01,151
EL ROYALE CIGAR COMPANY.
606
00:32:01,170 --> 00:32:02,369
IT'S LISTED
ON THE FIRST TAX FORM
607
00:32:02,421 --> 00:32:03,704
FILLED OUT
BY KING IN 1992.
608
00:32:03,756 --> 00:32:04,788
COME ON, LET'S GO.
609
00:32:12,715 --> 00:32:13,830
WHAT DO YOU THINK?
610
00:32:13,849 --> 00:32:14,848
IT'S GREAT.
611
00:32:14,883 --> 00:32:16,383
THANKS FOR DOING THIS
SO FAST, BRUNO.
612
00:32:16,435 --> 00:32:17,551
HAPPY TO HELP.
613
00:32:17,603 --> 00:32:19,136
NOW, YOU DO THAT.
614
00:32:19,171 --> 00:32:20,721
OKAY.
AND I'LL GET
YOUR SHOES.
615
00:32:20,773 --> 00:32:24,358
ALL RIGHT.
616
00:32:30,699 --> 00:32:31,999
(Harry)
REMEMBER WHAT I TAUGHT YOU.
617
00:32:32,034 --> 00:32:34,835
HOW COULD I FORGET?
618
00:32:34,870 --> 00:32:38,405
MOM'S FUNERAL.
619
00:32:38,457 --> 00:32:39,873
THE RABBIT...
620
00:32:39,908 --> 00:32:42,326
HOPS OVER THE LOG.
621
00:32:42,361 --> 00:32:45,212
YOUR MOTHER WOULD BE SO PROUD.
622
00:32:45,247 --> 00:32:48,548
BOTH OF THEM.
623
00:32:48,584 --> 00:32:52,252
THE RABBIT CRAWLS
UNDER THE LOG.
624
00:32:52,304 --> 00:32:55,872
THE RABBIT RUNS
AROUND THE LOG...
625
00:32:55,891 --> 00:32:57,007
ONE MORE TIME,
626
00:32:57,042 --> 00:33:01,061
BECAUSE HE'S TRYING
TO OUTSMART THE FOX.
627
00:33:01,096 --> 00:33:03,013
THE RABBIT...
628
00:33:03,048 --> 00:33:06,900
DIVES THROUGH
HIS RABBIT HOLE.
629
00:33:06,935 --> 00:33:10,937
SAFE AND SOUND.
630
00:33:13,325 --> 00:33:15,826
SAFE AND SOUND.
631
00:33:15,861 --> 00:33:20,030
SAFE AND SOUND.
632
00:33:25,587 --> 00:33:26,870
(Batista)
WHAT'S THIS?
633
00:33:26,905 --> 00:33:28,021
ALL WE GOT OUT OF SEARCHING
THE CIGAR FACTORY.
634
00:33:28,057 --> 00:33:29,089
TOTAL WASTE
OF TIME.
635
00:33:29,124 --> 00:33:30,490
NO SIGN OF KING?
636
00:33:30,526 --> 00:33:32,092
THE SECURITY GUARD'S THERE
'ROUND THE CLOCK.
637
00:33:32,127 --> 00:33:35,245
NO WAY KING GETS IN OR OUT.
638
00:33:35,280 --> 00:33:38,231
[Cuban guitar music]
639
00:33:38,267 --> 00:33:39,466
¶ ¶
640
00:33:39,501 --> 00:33:43,387
[thinking]
TOMORROW IS MY WEDDING DAY.
641
00:33:43,422 --> 00:33:46,473
SOME MEN WOULD BE EXCITED.
642
00:33:46,525 --> 00:33:49,693
OTHERS PANICKY.
643
00:33:49,728 --> 00:33:52,029
ME?
644
00:33:52,064 --> 00:33:54,781
I FEEL...CALM.
645
00:33:56,735 --> 00:33:57,701
[grunts]
646
00:34:05,160 --> 00:34:06,576
WHAT ARE YOU DOING
HERE ON A SATURDAY?
647
00:34:06,611 --> 00:34:08,611
OH, HEY.
648
00:34:08,630 --> 00:34:11,214
I'M JUST, UH, REANALYZING
SOME OF THE EVIDENCE
649
00:34:11,250 --> 00:34:12,716
FROM KING'S STOLEN CAR.
650
00:34:12,751 --> 00:34:15,719
[ominous music]
651
00:34:15,754 --> 00:34:20,674
¶ ¶
652
00:34:20,726 --> 00:34:23,960
FRANCIS, YOU CAME THROUGH.
653
00:34:23,979 --> 00:34:25,145
[door opens]
654
00:34:25,180 --> 00:34:26,179
(Laguerta)
MORGAN.
655
00:34:26,231 --> 00:34:28,815
GLAD YOU'RE HERE.
I WANNA TALK TO YOU.
656
00:34:28,851 --> 00:34:30,400
OH, SHIT.
657
00:34:30,436 --> 00:34:33,103
I DIDN'T KNOW SHE WAS HERE.
658
00:34:33,138 --> 00:34:34,404
DID I SAY ANYTHING
BAD ABOUT HER?
659
00:34:34,440 --> 00:34:39,526
YOU'RE NOT THE ONE
SHE'S GONNA REAM.
660
00:34:47,119 --> 00:34:48,835
[knocks]
661
00:34:48,871 --> 00:34:51,538
SIT.
662
00:34:51,573 --> 00:34:53,790
UM...
663
00:34:55,294 --> 00:34:56,543
THAT'S OKAY.
664
00:35:00,132 --> 00:35:01,631
IT SEEMS THE A.D.A.
HAS NOTICED
665
00:35:01,666 --> 00:35:03,216
THAT YOUR PERSONAL
AND PROFESSIONAL LIVES
666
00:35:03,268 --> 00:35:04,217
ARE COLLIDING.
667
00:35:04,269 --> 00:35:07,003
ALL RIGHT.
668
00:35:07,022 --> 00:35:10,857
LISTEN, ANTON WASN'T OFFICIALLY
A C.I. WHEN THAT HAPPENED.
669
00:35:10,893 --> 00:35:15,195
SO IT WAS A ONE-TIME THING?
670
00:35:15,230 --> 00:35:17,030
NO.
671
00:35:17,065 --> 00:35:19,116
STILL GOING ON?
672
00:35:21,286 --> 00:35:23,186
I'M NOT SURE.
673
00:35:23,205 --> 00:35:25,122
DO YOU WANT IT TO?
674
00:35:29,211 --> 00:35:32,362
I DON'T KNOW. HE COULD BE
A KEY WITNESS IN MY CASE.
675
00:35:32,381 --> 00:35:36,383
DOESN'T HAVE
TO BE YOUR CASE.
676
00:35:36,418 --> 00:35:42,005
YOU KNOW WHAT.
677
00:35:42,040 --> 00:35:44,975
YOU GO AHEAD.
678
00:35:45,010 --> 00:35:47,043
YOU TAKE AWAY MY CASE,
YOU TAKE AWAY MY SHIELD.
679
00:35:47,062 --> 00:35:50,063
I DON'T CARE ANYMORE.
680
00:35:50,098 --> 00:35:52,766
BECAUSE IT WASN'T
THE WRONG DECISION.
681
00:35:52,818 --> 00:35:55,569
I WANTED TO BE WITH ANTON.
682
00:35:55,604 --> 00:35:58,772
I STILL WANT TO BE WITH ANTON.
683
00:35:58,824 --> 00:36:00,357
AND THERE IS NO POSSIBLE WAY
684
00:36:00,392 --> 00:36:02,492
THAT US BEING TOGETHER
IS A MISTAKE.
685
00:36:02,528 --> 00:36:05,162
WHICH MEANS YOU'RE NOT
686
00:36:05,197 --> 00:36:07,080
SACRIFICING YOUR
PERSONAL LIFE TO WORK.
687
00:36:11,286 --> 00:36:12,402
GOOD FOR YOU.
688
00:36:18,627 --> 00:36:22,512
CONGRATULATIONS,
DETECTIVE MORGAN.
689
00:36:22,548 --> 00:36:24,881
[scoffs]
690
00:36:24,916 --> 00:36:26,416
WHAT?
691
00:36:26,435 --> 00:36:29,553
YOU'RE ONE OF THE SMARTEST,
HARDEST WORKING,
692
00:36:29,588 --> 00:36:32,189
MOST ANNOYING
PAIN-IN-THE-ASS COPS
693
00:36:32,224 --> 00:36:33,523
IN MY DEPARTMENT.
694
00:36:33,559 --> 00:36:36,309
AND YOU'VE EARNED THIS.
695
00:36:45,821 --> 00:36:48,238
WHAT ABOUT THE A.D.A.'S
ETHICS PROBE?
696
00:36:53,695 --> 00:36:56,363
THE A.D.A. IS DEAD.
697
00:37:01,770 --> 00:37:03,253
TRY ONE OF THESE.
698
00:37:03,288 --> 00:37:05,222
OH!
699
00:37:05,257 --> 00:37:07,507
GANACHE FROSTING.
700
00:37:09,628 --> 00:37:12,145
YOU HOLD ONTO
THAT PERSONAL LIFE.
701
00:37:12,180 --> 00:37:13,346
YEAH.
702
00:37:13,382 --> 00:37:16,349
REMINDS US
WHAT'S IMPORTANT.
703
00:37:16,385 --> 00:37:19,019
CUPCAKES.
[laughs]
704
00:37:19,071 --> 00:37:21,755
ABSO-FUCKING-LUTELY.
705
00:37:35,721 --> 00:37:37,887
[thinking]
SUCH A FAMILIAR SITUATION.
706
00:37:41,543 --> 00:37:43,493
SUCH AN UNFAMILIAR PERSPECTIVE.
707
00:37:43,512 --> 00:37:47,330
[whistling]
708
00:37:50,419 --> 00:37:52,402
[thinking]
GEORGE KING.
709
00:37:52,437 --> 00:37:54,871
SO RAMON WASN'T
THE ONLY ONE FOLLOWING ME.
710
00:37:54,906 --> 00:37:57,340
I UNDERESTIMATED MIGUEL
AFTER ALL.
711
00:37:57,376 --> 00:38:02,045
THIS IS THE PART WHERE MY FEAR
IS SUPPOSED TO BUILD.
712
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
I KNOW HIS M.O. BY HEART.
713
00:38:06,952 --> 00:38:08,151
BUT YOU'RE NOT AFRAID.
714
00:38:10,622 --> 00:38:12,572
NO.
715
00:38:12,624 --> 00:38:13,573
I'M NOT.
716
00:38:13,625 --> 00:38:17,544
I AM.
717
00:38:17,579 --> 00:38:21,464
I'VE BEEN SCARED OF IT COMING
TO THIS YOUR WHOLE LIFE.
718
00:38:21,500 --> 00:38:22,632
A VIOLENT END.
719
00:38:25,704 --> 00:38:27,637
I TRIED TO PROTECT YOU.
720
00:38:27,673 --> 00:38:28,722
AND YOU DID.
721
00:38:28,757 --> 00:38:31,174
THIS IS MY FAULT
FOR NOT TRUSTING YOU.
722
00:38:31,209 --> 00:38:34,260
INSTEAD I TRUSTED
MIGUEL FUCKING PRADO.
723
00:38:34,313 --> 00:38:40,016
YOU DID THE BEST
YOU COULD.
724
00:38:40,051 --> 00:38:42,218
I NEED YOU TO UNDERSTAND
SOMETHING, DEXTER.
725
00:38:42,237 --> 00:38:46,106
SO DID I.
726
00:38:46,158 --> 00:38:48,391
THE VERY BEST THAT I COULD.
727
00:38:48,410 --> 00:38:52,061
I HOPE TO BE HALF AS GOOD
A FATHER TO MY SON.
728
00:38:52,080 --> 00:38:57,000
YOUR SON.
729
00:38:57,035 --> 00:38:58,418
DAD.
730
00:39:00,956 --> 00:39:02,205
I FORGIVE YOU.
731
00:39:05,510 --> 00:39:08,911
I'VE NEVER SEEN
YOU CRY BEFORE.
732
00:39:08,930 --> 00:39:12,248
THEY'RE NOT
MY TEARS, DEX.
733
00:39:12,267 --> 00:39:13,249
THEY'RE YOURS.
734
00:39:13,268 --> 00:39:17,687
I KNOW, BUT I'VE NEVER...
735
00:39:17,723 --> 00:39:19,856
I'VE NEVER FELT THIS.
736
00:39:19,891 --> 00:39:23,476
YOU'VE NEVER
HAD A SON BEFORE.
737
00:39:23,528 --> 00:39:25,311
YOU WANT TO SEE HIM
COME INTO THE WORLD.
738
00:39:25,364 --> 00:39:28,815
YES.
739
00:39:28,867 --> 00:39:31,201
TO RAISE HIM WITH RITA.
740
00:39:31,236 --> 00:39:35,155
TO WATCH HIM GROW UP.
741
00:39:35,207 --> 00:39:37,490
TO PROTECT HIM.
I KNOW.
742
00:39:37,542 --> 00:39:39,242
I DIDN'T.
743
00:39:39,277 --> 00:39:43,296
UNTIL NOW, WHEN IT'S ALL
GONNA BE TAKEN AWAY.
744
00:39:43,331 --> 00:39:47,967
I WANNA BE THERE FOR HIM.
745
00:39:48,003 --> 00:39:50,920
I'VE NEVER WANTED
ANYTHING SO MUCH IN MY LIFE.
746
00:39:58,730 --> 00:40:00,930
[knocking]
747
00:40:06,238 --> 00:40:07,821
HEY.
HI.
748
00:40:07,856 --> 00:40:09,856
COME IN.
749
00:40:13,979 --> 00:40:16,930
YOU'RE COMPLETELY
DIFFERENT FROM ME.
750
00:40:16,965 --> 00:40:18,665
YOU'RE LAID-BACK,
751
00:40:18,700 --> 00:40:23,470
AND MUSICIAN-Y,
AND...UN-AMBITIOUS.
752
00:40:23,505 --> 00:40:26,506
YOU'RE LIKE VALIUM.
753
00:40:26,541 --> 00:40:29,609
AND YOU'RE LIKE RED BULL.
754
00:40:29,644 --> 00:40:33,513
YOU ARE THE BEST THING
THAT HAS HAPPENED TO ME.
755
00:40:33,548 --> 00:40:35,548
I'M STILL A WITNESS
IN YOUR CASE.
756
00:40:35,600 --> 00:40:37,834
IT'S NOT MY CASE.
757
00:40:37,853 --> 00:40:39,719
I RECUSED MYSELF.
758
00:40:39,771 --> 00:40:41,237
YOU GAVE UP
A CASE--THIS CASE?
759
00:40:41,273 --> 00:40:42,305
I HAD A CHOICE.
760
00:40:42,340 --> 00:40:44,774
I CHOSE YOU.
761
00:40:47,279 --> 00:40:49,395
YOUR TURN.
762
00:40:53,118 --> 00:40:54,751
I'VE ALREADY CHOSEN.
763
00:40:56,054 --> 00:40:58,738
[both laugh]
OKAY.
764
00:40:58,790 --> 00:40:59,823
[cell phone rings]
765
00:40:59,858 --> 00:41:02,575
HOLD ON.
HOLD ON, I'LL TURN IT OFF.
766
00:41:02,627 --> 00:41:05,161
WAIT, JUST, UH--
767
00:41:05,197 --> 00:41:06,396
WHAT?
768
00:41:06,431 --> 00:41:08,882
GEORGE KING WASN'T
AT THAT CIGAR FACTORY.
769
00:41:08,917 --> 00:41:12,552
FUCKING DUH, BUT THAT'S
NOT MY CASE ANYMORE.
770
00:41:12,587 --> 00:41:14,053
WHY?
771
00:41:14,089 --> 00:41:15,421
(Masuka)
WELL, I RE-RAN THE TOBACCO
772
00:41:15,474 --> 00:41:16,723
THAT WE GOT
FROM GEORGE KING'S STOLEN CAR.
773
00:41:16,758 --> 00:41:19,459
IT TURNS OUT IT'S AT LEAST
A DOZEN YEARS OLD.
774
00:41:19,494 --> 00:41:20,643
I CALLED THE CIGAR FACTORY.
775
00:41:20,679 --> 00:41:22,712
THEY ONLY MOVED IN
THERE THREE YEARS AGO.
776
00:41:22,731 --> 00:41:25,548
WHERE'D THEY MOVE IT?
777
00:41:25,584 --> 00:41:27,851
[whistling]
778
00:41:27,886 --> 00:41:31,087
[thinking]
I KNOW THAT LOOK.
779
00:41:31,122 --> 00:41:32,755
I'VE HAD THAT LOOK.
780
00:41:32,791 --> 00:41:35,057
HE LIKES CONTROL.
781
00:41:35,076 --> 00:41:36,676
NEEDS IT.
782
00:41:36,711 --> 00:41:40,780
SO I'LL TAKE IT AWAY FROM HIM.
783
00:41:42,717 --> 00:41:44,868
I KILLED FREEBO.
784
00:41:44,903 --> 00:41:46,769
[whistling fades]
785
00:41:46,805 --> 00:41:48,254
SORRY 'BOUT THAT.
786
00:41:49,624 --> 00:41:51,541
I TIED HIM UP.
787
00:41:51,576 --> 00:41:53,710
NOT UNLIKE THIS.
788
00:41:53,745 --> 00:41:56,613
STABBED HIM
IN THE LEFT CAROTID ARTERY.
789
00:41:56,648 --> 00:42:00,216
USED HIS 16-INCH,
CARBON STEEL
790
00:42:00,251 --> 00:42:02,468
BONE SAW TO SEPARATE HIS LIMBS.
791
00:42:02,504 --> 00:42:04,420
I DON'T BELIEVE YOU.
792
00:42:04,439 --> 00:42:06,306
DIVIDED THEM EQUALLY
793
00:42:06,358 --> 00:42:09,475
AMONGST SIX
BIODEGRADABLE TRASH BAGS.
794
00:42:09,528 --> 00:42:11,327
WHICH ARE LONG GONE NOW,
795
00:42:11,363 --> 00:42:12,979
CARRIED NORTH
ON THE GULF STREAM.
796
00:42:19,304 --> 00:42:21,454
YOU'RE LYING.
797
00:42:21,489 --> 00:42:23,273
USUALLY.
798
00:42:23,308 --> 00:42:25,174
NOT NOW.
799
00:42:25,210 --> 00:42:26,442
NO POINT.
800
00:42:26,478 --> 00:42:29,746
WHY WOULD YOU HAVE
DONE SUCH A THING?
801
00:42:29,781 --> 00:42:32,999
OH, I HAVE MY EXCUSES
AND JUSTIFICATIONS,
802
00:42:33,034 --> 00:42:36,302
BUT, REALLY, I JUST...
803
00:42:36,338 --> 00:42:37,403
NEED TO.
804
00:42:37,439 --> 00:42:39,138
LIKE YOU.
805
00:42:39,174 --> 00:42:41,307
YOU HAVE YOUR FLIMSY EXCUSES:
806
00:42:41,343 --> 00:42:43,376
FINDING FREEBO,
GETTING YOUR MONEY.
807
00:42:43,411 --> 00:42:46,312
BUT YOU KNOW HE'S DEAD.
808
00:42:46,348 --> 00:42:49,532
YOU KNOW THERE'S NO MONEY.
809
00:42:49,568 --> 00:42:51,367
SO REALLY, YOU'RE JUST...
810
00:42:51,403 --> 00:42:52,368
A KILLER.
811
00:42:52,404 --> 00:42:54,821
A MONSTER.
812
00:42:54,856 --> 00:42:57,357
THE STUFF OF NIGHTMARES.
813
00:42:59,227 --> 00:43:01,761
I COULD KILL YOU NOW.
814
00:43:01,796 --> 00:43:03,580
IF YOU CAN CONVINCE
YOURSELF I'M LYING.
815
00:43:03,615 --> 00:43:07,317
THAT YOU NEED TO SKIN ME
TO GET INFORMATION OUT OF ME.
816
00:43:07,352 --> 00:43:12,205
YOU ARE LYING.
817
00:43:12,257 --> 00:43:14,707
YOU DO KNOW
WHERE HE IS.
818
00:43:14,759 --> 00:43:17,010
MIGUEL PRADO
TELL YOU THAT?
819
00:43:17,045 --> 00:43:19,012
HE WANTED ME DEAD.
820
00:43:19,047 --> 00:43:20,663
SO HE USED YOU.
821
00:43:20,682 --> 00:43:23,800
HE PLAYED
ON YOUR OBSESSION.
822
00:43:23,835 --> 00:43:26,286
IT PROBABLY
WASN'T TOO HARD.
823
00:43:26,321 --> 00:43:28,304
I MEAN, YOU'RE A LITTLE
SINGLE-MINDED.
824
00:43:28,339 --> 00:43:29,606
[bangs table]
825
00:43:29,641 --> 00:43:31,724
LET'S HOPE
YOU'RE THIS TALKATIVE
826
00:43:31,776 --> 00:43:33,009
ONCE I GET MY TOOLS.
827
00:43:33,028 --> 00:43:34,811
[creak]
828
00:43:42,203 --> 00:43:45,121
[thinking]
A WOLF WOULD CHEW OFF
ITS OWN PAW.
829
00:43:45,156 --> 00:43:47,373
ITS SURVIVAL INSTINCT
IS THAT FIERCE.
830
00:43:47,409 --> 00:43:49,158
SO IS MINE.
831
00:43:49,193 --> 00:43:51,311
[bone cracking]
AAH!
832
00:43:53,832 --> 00:43:55,665
AHH.
833
00:43:58,920 --> 00:44:00,670
[grunts]
834
00:44:02,390 --> 00:44:04,223
AAH!
835
00:44:07,929 --> 00:44:09,929
[struggling]
836
00:44:12,000 --> 00:44:13,599
[police siren]
837
00:44:16,021 --> 00:44:17,854
GAH! AHH!
838
00:44:20,191 --> 00:44:23,693
[neck cracks]
839
00:44:23,728 --> 00:44:25,111
[grunting]
FUCK!
840
00:44:30,752 --> 00:44:32,418
KING'S TRUCK, 11:00.
841
00:44:38,593 --> 00:44:39,959
SHIT!
842
00:44:44,366 --> 00:44:46,332
[grunting]
843
00:44:50,438 --> 00:44:52,421
(officer)
NO WAY I COULD STOP
IN TIME, MA'AM.
844
00:44:52,440 --> 00:44:54,307
HE FUCKIN'
CAME OUT OF NOWHERE.
845
00:44:56,194 --> 00:44:58,144
[police radio chatter]
846
00:45:05,320 --> 00:45:07,320
JESUS, OFFICER.
847
00:45:07,372 --> 00:45:09,305
HE SCRAPED
HIS FUCKING SKIN OFF.
848
00:45:09,340 --> 00:45:12,792
YEAH, WELL, WHAT GOES AROUND
COMES AROUND.
849
00:45:12,827 --> 00:45:14,994
AND IT'S DETECTIVE.
850
00:45:15,046 --> 00:45:17,997
[pleasant guitar music]
851
00:45:18,032 --> 00:45:21,200
¶ ¶
852
00:45:21,236 --> 00:45:23,169
DEXTER'S HERE.
853
00:45:23,221 --> 00:45:24,353
HE JUST PULLED UP.
854
00:45:24,389 --> 00:45:25,521
OH, FINALLY.
855
00:45:25,557 --> 00:45:27,306
NOTHING TO BE CONCERNED ABOUT,
856
00:45:27,342 --> 00:45:29,458
BUT HE KIND OF HAD
A LITTLE ACCIDENT.
857
00:45:29,477 --> 00:45:31,394
WHAT HAPPENED?
858
00:45:31,429 --> 00:45:33,146
HE TOOK A TUMBLE
DOWN SOME STAIRS.
859
00:45:33,181 --> 00:45:34,680
BROKE HIS HAND.
OH, MY GOD.
860
00:45:34,733 --> 00:45:37,316
RITA, HE'S FINE.
861
00:45:37,352 --> 00:45:38,351
HE CAN'T WAIT
TO GET MARRIED.
862
00:45:38,403 --> 00:45:40,520
HI.
863
00:45:40,572 --> 00:45:41,537
DEXTER!
864
00:45:41,573 --> 00:45:42,638
DEXTER, YOUR ROOM
IS DOWN THE HALL.
865
00:45:42,674 --> 00:45:44,407
YOU CANNOT BE IN HERE.
866
00:45:44,442 --> 00:45:46,159
WOW. YOU LOOK...
867
00:45:46,194 --> 00:45:47,243
WOW.
868
00:45:47,278 --> 00:45:49,195
YOU CAN'T SEE HER
'TIL THE WEDDING.
869
00:45:49,247 --> 00:45:50,329
IT'S BAD LUCK.
870
00:45:50,365 --> 00:45:52,982
I THINK I GOT
THAT ONE COVERED, SWEETIE.
871
00:45:53,001 --> 00:45:55,151
OH, BABY, ARE YOU OKAY?
872
00:45:55,170 --> 00:45:58,538
JUST EMBARRASSED,
MORE THAN ANYTHING.
873
00:45:58,590 --> 00:46:00,623
(Syl)
SWEETHEART, WHY DON'T WE GO
AND DO YOUR MAKEUP?
874
00:46:06,214 --> 00:46:07,180
I'M SORRY.
875
00:46:07,215 --> 00:46:08,330
IT'S OKAY.
876
00:46:08,349 --> 00:46:09,432
YOU'RE NOT ANGRY?
877
00:46:09,467 --> 00:46:11,434
WHY WOULD I BE?
878
00:46:11,469 --> 00:46:13,052
IT'S NOT LIKE YOU BROKE
YOUR HAND ON PURPOSE.
879
00:46:13,104 --> 00:46:16,022
I'M JUST GLAD
YOU'RE HERE.
880
00:46:16,057 --> 00:46:17,523
SAFE.
881
00:46:17,559 --> 00:46:19,392
ME TOO.
882
00:46:19,444 --> 00:46:20,777
ALL RIGHT,
NOW GO, GO.
883
00:46:20,812 --> 00:46:23,446
OKAY.
BE READY IN A JIFFY.
884
00:46:28,369 --> 00:46:31,020
YOU REALLY DO LOOK BEAUTIFUL.
885
00:46:31,039 --> 00:46:33,706
[thinking]
SHE WANTS TO HOLD
ONTO HER SECRET.
886
00:46:33,741 --> 00:46:35,658
AND I'M GOING TO RESPECT THAT.
887
00:46:35,693 --> 00:46:37,460
IT SEEMS ONLY FAIR,
888
00:46:37,495 --> 00:46:39,912
GIVEN THE SECRETS
I KEEP FROM HER.
889
00:46:39,964 --> 00:46:41,714
WE ALL HAVE SECRETS.
890
00:46:41,749 --> 00:46:44,417
IN THAT WAY,
I'M JUST LIKE EVERYONE ELSE.
891
00:46:44,469 --> 00:46:46,135
SORTA.
892
00:46:51,009 --> 00:46:53,226
(Debra)
HEARD ABOUT YOUR LITTLE FALL.
ARE YOU OKAY?
893
00:46:53,261 --> 00:46:54,227
YEAH, I'M FINE.
894
00:46:54,262 --> 00:46:56,596
I HEARD YOU NABBED
GEORGE KING?
895
00:46:56,648 --> 00:46:57,597
YEAH.
896
00:46:57,649 --> 00:46:59,882
GREAT, BIG, SCARY
CONTRA BOOGEYMAN
897
00:46:59,901 --> 00:47:02,218
GETS SURROUNDED AND TAKES
THE CHICKEN-SHIT WAY OUT.
898
00:47:02,237 --> 00:47:04,187
DEATH BY COP.
899
00:47:04,222 --> 00:47:06,739
I'M GLAD HE'S THE ONLY ONE
WHO GOT HURT.
900
00:47:06,774 --> 00:47:08,057
YEAH, ME TOO.
901
00:47:08,076 --> 00:47:10,109
YUCK.
902
00:47:10,161 --> 00:47:11,694
ME IN A DRESS.
I FEEL LIKE A TRANSVESTITE.
903
00:47:11,729 --> 00:47:15,781
[both laugh]
904
00:47:15,834 --> 00:47:18,951
COME HERE.
905
00:47:19,003 --> 00:47:22,471
RABBIT GOES
UNDER THE LOG...
906
00:47:22,507 --> 00:47:25,208
HOPS OVER THE LOG...
907
00:47:25,243 --> 00:47:26,509
AGAIN...
908
00:47:26,544 --> 00:47:28,628
THEN...
909
00:47:28,680 --> 00:47:33,583
THROUGH HIS HOLE.
910
00:47:33,618 --> 00:47:37,687
SAFE AND SOUND.
911
00:47:39,774 --> 00:47:41,440
THANKS.
912
00:47:41,476 --> 00:47:43,259
JUST REMEMBER,
CODY HAS YOUR RINGS.
913
00:47:43,278 --> 00:47:45,427
AND DON'T LOCK YOUR KNEES WHEN
YOU'RE STANDING UP UP THERE.
914
00:47:45,446 --> 00:47:48,030
YOU'LL DROP
LIKE A GOD DAMN STONE.
915
00:47:48,066 --> 00:47:49,282
WHERE ARE YOUR VOWS?
916
00:47:49,317 --> 00:47:51,200
RIGHT HERE.
917
00:47:51,236 --> 00:47:52,952
I'M SO HAPPY FOR YOU.
918
00:47:54,956 --> 00:47:58,991
JUST WISH DAD
COULD BE HERE.
919
00:47:59,043 --> 00:48:01,244
I HAVE A FEELING HE IS.
920
00:48:04,749 --> 00:48:07,833
ENOUGH OF THIS
SAPPY SHIT.
921
00:48:07,886 --> 00:48:10,503
LET'S GET YOU
FUCKIN' HITCHED.
922
00:48:10,555 --> 00:48:13,289
I HONOR YOU.
923
00:48:13,324 --> 00:48:15,391
I LOVE YOU.
924
00:48:15,426 --> 00:48:17,059
I MARRY YOU.
925
00:48:34,946 --> 00:48:39,448
I PROMISE...
926
00:48:39,483 --> 00:48:42,034
TO BE THE VERY BEST HUSBAND
927
00:48:42,086 --> 00:48:45,321
AND FATHER
928
00:48:45,356 --> 00:48:47,757
THAT I CAN BE.
929
00:48:51,362 --> 00:48:54,847
[thinking]
A COMPLETELY,
UTTERLY HONEST VOW.
930
00:48:56,434 --> 00:48:58,634
[applause]
931
00:49:01,105 --> 00:49:04,073
[slow Cuban guitar music]
932
00:49:04,108 --> 00:49:12,064
¶ ¶
933
00:49:14,569 --> 00:49:19,121
(Dexter)
DEXTER MORGAN: FAMILY MAN.
934
00:49:19,157 --> 00:49:21,374
ALL MY PREVIOUS ATTEMPTS
AT HUMAN CONNECTION
935
00:49:21,409 --> 00:49:24,076
HAVE ENDED IN...
WELL, DEATH.
936
00:49:24,128 --> 00:49:26,996
AND NOW I HAVE
A PARTNER FOR LIFE.
937
00:49:27,031 --> 00:49:29,865
HOW DID THAT HAPPEN?
938
00:49:29,884 --> 00:49:32,068
AM I DRAWN TO THE SAFETY
OF BELONGING,
939
00:49:32,103 --> 00:49:36,555
OR BEING PART OF SOMETHING
BIGGER THAN ME?
940
00:49:36,591 --> 00:49:39,342
EITHER WAY,
I'M A MARRIED MAN.
941
00:49:39,377 --> 00:49:42,528
SOON TO BE A FATHER.
942
00:49:42,563 --> 00:49:46,382
BUT WHAT DO I HAVE
TO OFFER A CHILD?
943
00:49:46,401 --> 00:49:50,152
JUST...ME.
944
00:49:50,188 --> 00:49:54,306
DEMENTED DADDY DEXTER.
945
00:49:54,342 --> 00:49:56,575
MAYBE I'M MAKING
THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE.
946
00:49:56,611 --> 00:49:59,328
BUT WHO'S PERFECT?
CERTAINLY NOT ME.
947
00:49:59,364 --> 00:50:02,898
CERTAINLY NOT HARRY.
948
00:50:02,917 --> 00:50:05,901
SURE, I'M STILL WHO I WAS,
949
00:50:05,920 --> 00:50:07,453
WHO I AM.
950
00:50:07,505 --> 00:50:09,755
QUESTION IS,
WHAT DO I BECOME?
951
00:50:09,791 --> 00:50:12,758
THERE ARE SO MANY BLANKS
LEFT TO FILL IN.
952
00:50:12,794 --> 00:50:16,579
BUT RIGHT NOW, AT THIS MOMENT,
I'M CONTENT.
953
00:50:16,614 --> 00:50:18,998
MAYBE EVEN...
954
00:50:19,033 --> 00:50:20,833
HAPPY.
955
00:50:20,868 --> 00:50:25,571
AND I HAVE TO ADMIT,
WHEN ALL IS SAID AND DONE...
956
00:50:25,606 --> 00:50:28,574
LIFE IS GOOD.
957
00:50:28,609 --> 00:50:31,560
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com