1
00:00:08,576 --> 00:00:11,643
¶ ¶
2
00:00:13,948 --> 00:00:17,016
(heartbeat thumping)
3
00:00:24,792 --> 00:00:27,860
(heartbeat grows louder)
4
00:00:32,466 --> 00:00:35,868
(heartbeat fades)
5
00:00:56,057 --> 00:00:57,189
(switch clicks)
6
00:00:57,191 --> 00:01:01,260
PATSY CLINE (on CD):
¶ I fall ¶
7
00:01:01,262 --> 00:01:05,230
¶ To pieces ¶
8
00:01:06,267 --> 00:01:11,070
¶ Each time I see you again... ¶
9
00:01:14,375 --> 00:01:18,077
¶ I fall ¶
10
00:01:18,079 --> 00:01:21,113
¶ To pieces... ¶
11
00:01:21,115 --> 00:01:22,981
(woman yelling, grunting)
12
00:01:24,885 --> 00:01:26,685
(man grunts)
13
00:01:26,687 --> 00:01:28,754
(screaming)
14
00:01:30,591 --> 00:01:32,191
You have the wrong girl!
15
00:01:42,136 --> 00:01:44,870
My name is Bridget
and I'm an addict.
16
00:01:44,872 --> 00:01:46,839
GROUP:
Hi, Bridget.
17
00:01:46,841 --> 00:01:50,642
I've been sober for six months.
18
00:01:50,644 --> 00:01:53,612
Which is longer than some of the
relationships that I've had.
19
00:01:53,614 --> 00:01:56,115
(gentle laughter)
20
00:01:56,117 --> 00:01:58,617
Things have been tense.
21
00:01:58,619 --> 00:02:01,520
It's been really hard
to stay clean.
22
00:02:01,522 --> 00:02:03,589
But I am.
23
00:02:05,059 --> 00:02:08,560
I finally got a response
from my sister Siobhan.
24
00:02:08,562 --> 00:02:13,866
She wants me to come visit,
stay as long as I want.
25
00:02:13,868 --> 00:02:15,801
I'm not sure I'm ready for that.
26
00:02:15,803 --> 00:02:18,303
For family, I mean.
27
00:02:18,305 --> 00:02:21,240
I'm okay, but I'm not that okay.
28
00:02:21,242 --> 00:02:22,774
(gentle laughter)
29
00:02:22,776 --> 00:02:26,044
I just keep reminding myself--
30
00:02:26,046 --> 00:02:29,181
mistakes aren't tragedies, but:
31
00:02:29,183 --> 00:02:32,818
ALL: Please, Higher Power,
help me learn from them.
32
00:02:35,022 --> 00:02:36,622
Shouldn't drink
that so late.
33
00:02:36,624 --> 00:02:37,990
You're gonna
have trouble sleeping.
34
00:02:37,992 --> 00:02:40,893
Mm. I have trouble with
or without the coffee.
35
00:02:40,895 --> 00:02:42,060
(sighs)
36
00:02:42,062 --> 00:02:43,228
Give me that.
37
00:02:43,230 --> 00:02:46,565
Oh... now you want my cookies.
38
00:02:52,406 --> 00:02:54,206
I should probably go.
39
00:02:54,208 --> 00:02:55,507
My guy's waiting.
40
00:03:00,748 --> 00:03:02,748
Are you sure you don't want me
there tomorrow?
41
00:03:04,285 --> 00:03:05,951
I'm sure.
42
00:03:11,425 --> 00:03:13,926
Is that your boyfriend
or sponsor?
43
00:03:13,928 --> 00:03:15,160
Malcolm?
44
00:03:15,162 --> 00:03:17,362
Sponsor, but...
45
00:03:20,234 --> 00:03:22,534
Sponsor.
46
00:03:37,952 --> 00:03:39,751
Here, Jimmy, I figured
you could use it.
47
00:03:39,753 --> 00:03:40,586
Thanks, hon.
48
00:03:40,588 --> 00:03:42,020
Anything for you.
49
00:03:45,426 --> 00:03:47,492
Uh... pick you up 7:30.
50
00:03:47,494 --> 00:03:49,294
We're not having a sleepover?
51
00:03:49,296 --> 00:03:50,662
If you need anything...
52
00:03:50,664 --> 00:03:53,098
I know.
Jimmy's got my back.
53
00:03:53,100 --> 00:03:54,366
You okay?
54
00:03:54,368 --> 00:03:56,401
Not really.
55
00:03:57,805 --> 00:04:00,706
Just get up on the stand, you
tell the judge what you saw.
56
00:04:00,708 --> 00:04:02,241
You were a witness
to a crime.
57
00:04:02,243 --> 00:04:03,942
You did nothing
wrong, okay?
58
00:04:03,944 --> 00:04:05,510
It'll be over before
you know it.
59
00:04:05,512 --> 00:04:07,079
That's what I'm afraid of.
60
00:04:07,081 --> 00:04:10,582
Bridget... we'll protect you.
61
00:04:10,584 --> 00:04:12,718
You don't get it.
62
00:04:12,720 --> 00:04:15,554
If Bodaway
wants me dead, I'm dead.
63
00:04:15,556 --> 00:04:18,757
No one can protect me.
64
00:04:25,666 --> 00:04:27,766
ANCHORMAN: In other news,
tomorrow begins the trial
65
00:04:27,768 --> 00:04:30,936
of Wind River Reservation
crime boss Bodaway Macawi.
66
00:04:30,938 --> 00:04:33,405
In 2009, Macawi was accused
67
00:04:33,407 --> 00:04:34,840
but eventually acquitted
of the murder of a...
68
00:04:34,842 --> 00:04:36,908
(changing channel)
69
00:04:42,249 --> 00:04:43,548
ANCHORMAN:
Macawi is being indicted
70
00:04:43,550 --> 00:04:46,318
for the dismemberment killing
of Shaylene Briggs,
71
00:04:46,320 --> 00:04:48,353
a dancer in his Rock Springs
strip club.
72
00:04:48,355 --> 00:04:49,588
(turns off TV)
73
00:05:14,048 --> 00:05:15,914
Jimmy!
74
00:05:19,219 --> 00:05:20,752
Bridget!
75
00:05:36,670 --> 00:05:39,071
That crazy bitch took my gun.
76
00:05:43,510 --> 00:05:45,544
(rock music playing
in background)
77
00:05:56,290 --> 00:05:58,323
(bus horn honks twice)
78
00:06:11,572 --> 00:06:13,138
Excuse me! Miss!
79
00:06:18,078 --> 00:06:19,177
Forgot your wallet.
80
00:06:21,949 --> 00:06:23,014
Thank you.
81
00:06:41,502 --> 00:06:42,768
Is that all you brought?
82
00:06:42,770 --> 00:06:45,637
Traveling light these days.
83
00:06:48,942 --> 00:06:50,242
(sighs)
84
00:06:50,244 --> 00:06:53,178
I was wondering how you'd look
after six years.
85
00:06:53,180 --> 00:06:55,947
Not nearly as good as you.
86
00:06:55,949 --> 00:06:57,549
Come here.
87
00:07:03,791 --> 00:07:05,891
I missed you so much.
88
00:07:15,469 --> 00:07:17,702
This is our weekend place.
89
00:07:17,704 --> 00:07:19,938
Make yourself at home.
90
00:07:19,940 --> 00:07:22,007
Looks just like my house.
91
00:07:22,009 --> 00:07:24,075
Except not at all.
92
00:07:24,077 --> 00:07:25,610
Your life
seems perfect.
93
00:07:25,612 --> 00:07:26,878
Close to it.
94
00:07:26,880 --> 00:07:28,914
But no one's life
is perfect.
95
00:07:32,486 --> 00:07:35,921
So... it's just the two
of us this weekend.
96
00:07:35,923 --> 00:07:37,823
Where's Andrew?
97
00:07:37,825 --> 00:07:39,691
He's in London. Working.
98
00:07:39,693 --> 00:07:42,227
Then visiting Juliet
at boarding school.
99
00:07:42,229 --> 00:07:44,796
So... how long have
you guys been married?
100
00:07:44,798 --> 00:07:46,598
Almost five years.
101
00:07:47,835 --> 00:07:50,001
Bridget, listen...
102
00:07:50,003 --> 00:07:55,106
Andrew doesn't
exactly know about you.
103
00:07:55,108 --> 00:07:57,075
About my visiting?
104
00:07:57,077 --> 00:08:01,813
He doesn't know
I have a sister.
105
00:08:01,815 --> 00:08:04,749
¶ How can it be
that every time ¶
106
00:08:04,751 --> 00:08:08,286
¶ I've lost myself
and I've gone out of line ¶
107
00:08:09,356 --> 00:08:12,157
¶ You're there ¶
108
00:08:13,594 --> 00:08:16,461
¶ And why is it that,
when I'm such a wreck ¶
109
00:08:16,463 --> 00:08:20,732
¶ I look at the life
that I want to forget ¶
110
00:08:20,734 --> 00:08:24,436
¶ You remind me I'm okay... ¶
111
00:08:24,438 --> 00:08:26,438
I want you to know...
112
00:08:26,440 --> 00:08:28,507
how sorry I am...
113
00:08:28,509 --> 00:08:31,309
for everything.
114
00:08:31,311 --> 00:08:34,513
You already apologized
in your letter.
115
00:08:34,515 --> 00:08:35,914
I know, it's just...
116
00:08:35,916 --> 00:08:37,582
making amends is...
117
00:08:37,584 --> 00:08:39,651
Step number nine.
118
00:08:39,653 --> 00:08:41,353
I did my research.
119
00:08:45,158 --> 00:08:48,159
¶ You see right through
my flaws... ¶
120
00:08:48,161 --> 00:08:50,161
I think about Sean every day.
121
00:08:50,163 --> 00:08:51,830
I don't want
to talk about it.
122
00:08:53,233 --> 00:08:55,367
Will you just hear me out?
123
00:08:57,604 --> 00:08:59,871
Because of what I did...
124
00:08:59,873 --> 00:09:01,473
Bridget, stop.
125
00:09:01,475 --> 00:09:04,609
You're already forgiven.
126
00:09:04,611 --> 00:09:06,678
You just need to forgive
yourself.
127
00:09:06,680 --> 00:09:09,247
¶ And how do you know,
when nothing is clear ¶
128
00:09:09,249 --> 00:09:14,853
¶ The right things to say
so I can heal ¶
129
00:09:14,855 --> 00:09:17,689
¶ And face another day... ¶
130
00:09:20,594 --> 00:09:21,893
Well, what was your
relationship like
131
00:09:21,895 --> 00:09:23,595
with Bridget Kelly?
132
00:09:23,597 --> 00:09:25,897
MALCOLM: That's one of the
problems with being a sponsor--
133
00:09:25,899 --> 00:09:27,098
you get close.
134
00:09:27,100 --> 00:09:28,233
How close?
135
00:09:28,235 --> 00:09:31,236
Let's just say
I regretted it.
136
00:09:32,272 --> 00:09:34,673
Do you love her?
137
00:09:36,810 --> 00:09:38,677
That's none of your business.
138
00:09:38,679 --> 00:09:40,879
I find it hard to believe that
Bridget would disappear
139
00:09:40,881 --> 00:09:42,180
without contacting you.
140
00:09:42,182 --> 00:09:43,415
Well, she hasn't...
141
00:09:43,417 --> 00:09:45,216
and I'm really worried.
142
00:09:45,218 --> 00:09:47,218
Well, you should be.
143
00:09:47,220 --> 00:09:49,521
Because, without her testimony,
Bodaway's a free man.
144
00:09:52,793 --> 00:09:54,159
The guy's ruthless.
145
00:09:54,161 --> 00:09:55,727
He killed his own brother.
146
00:09:56,930 --> 00:09:59,564
Better hope I find
her before he does.
147
00:10:02,035 --> 00:10:04,269
¶ Time, it cuts you
to the bone... ¶
148
00:10:04,271 --> 00:10:07,038
BRIDGET:
This reminds me of Tahoe.
149
00:10:07,040 --> 00:10:09,074
SIOBHAN: Why do you think
I love it out here?
150
00:10:09,076 --> 00:10:11,710
I'm gonna get us some drinks.
151
00:10:11,712 --> 00:10:15,013
¶ Is my heart, is my soul... ¶
152
00:10:15,015 --> 00:10:16,715
So...
153
00:10:16,717 --> 00:10:19,918
are you still, um...
dancing?
154
00:10:19,920 --> 00:10:21,686
You mean stripping?
155
00:10:21,688 --> 00:10:23,421
Nah.
156
00:10:23,423 --> 00:10:25,457
But I still work for tips.
157
00:10:26,326 --> 00:10:28,426
Waitressing.
158
00:10:30,030 --> 00:10:31,396
Um...
159
00:10:31,398 --> 00:10:32,931
I don't want to be the sister
160
00:10:32,933 --> 00:10:35,100
you have to pretend
doesn't exist.
161
00:10:37,404 --> 00:10:39,537
Just so you know...
162
00:10:39,539 --> 00:10:41,606
I missed you, too.
163
00:10:41,608 --> 00:10:44,909
¶ Fall awake, neverest ¶
164
00:10:46,413 --> 00:10:49,781
¶ We neverest... ¶
165
00:10:49,783 --> 00:10:51,616
(song fades)
166
00:10:52,619 --> 00:10:56,421
(gulls keening, squawking)
167
00:11:01,194 --> 00:11:04,663
How long was I out for?
168
00:11:07,200 --> 00:11:08,533
Siobhan?
169
00:11:27,921 --> 00:11:30,789
Siobhan?!
170
00:11:30,791 --> 00:11:32,524
Siobhan!
171
00:11:32,526 --> 00:11:34,592
Siobhan!
172
00:11:35,429 --> 00:11:36,928
Oh, my God.
173
00:11:42,235 --> 00:11:43,535
(radio static)
174
00:11:43,537 --> 00:11:45,003
Hello?
175
00:11:45,005 --> 00:11:46,705
Hello?! Hello?!
176
00:11:46,707 --> 00:11:47,806
(radio static)
177
00:11:47,808 --> 00:11:48,940
It's my sister.
178
00:11:48,942 --> 00:11:52,110
Can anyone hear me? Hello?
179
00:12:05,358 --> 00:12:05,423
(gasping)
180
00:12:25,178 --> 00:12:26,511
Siobhan!
181
00:12:27,814 --> 00:12:29,080
Siobhan!
182
00:12:29,082 --> 00:12:31,249
Siobhan! Siobhan!
183
00:12:48,535 --> 00:12:49,701
Evening, Mrs. Martin.
184
00:12:49,703 --> 00:12:51,069
Evening.
185
00:12:51,071 --> 00:12:52,670
Hope you enjoyed
the Hamptons.
186
00:12:52,672 --> 00:12:56,341
¶ ¶
187
00:12:56,343 --> 00:12:58,009
(elevator bell dings)
188
00:12:58,011 --> 00:13:01,279
¶ Pages turning,
lights are burning ¶
189
00:13:01,281 --> 00:13:06,017
¶ See what you could not see ¶
190
00:13:06,019 --> 00:13:09,521
¶ You gotta believe
that this all leads ¶
191
00:13:09,523 --> 00:13:12,957
¶ To somewhere
we've never been ¶
192
00:13:12,959 --> 00:13:16,327
¶ We won't run, we can fight ¶
193
00:13:16,329 --> 00:13:20,532
¶ All that keeps us up
at night ¶
194
00:13:20,534 --> 00:13:22,534
¶ There is far to go now... ¶
195
00:13:22,536 --> 00:13:24,803
(door closes)
MAN:
Shiv?
196
00:13:24,805 --> 00:13:27,572
Siobhan?
197
00:13:29,810 --> 00:13:31,176
Hi.
198
00:13:34,981 --> 00:13:36,381
Well, aren't you friendly?
199
00:13:36,383 --> 00:13:39,150
It's been forever.
200
00:13:39,152 --> 00:13:41,519
Two weeks is hardly forever.
201
00:13:45,292 --> 00:13:47,492
Have you lost weight?
202
00:13:48,461 --> 00:13:50,428
Maybe a little.
203
00:13:50,430 --> 00:13:53,064
Hmm, you're too thin.
204
00:13:55,068 --> 00:13:56,367
So, how was London?
205
00:13:56,369 --> 00:13:59,838
Cold. But I did get
that investor on board.
206
00:13:59,840 --> 00:14:01,439
Congratulations.
207
00:14:01,441 --> 00:14:04,342
You're being sarcastic?
208
00:14:04,344 --> 00:14:06,978
No.
209
00:14:09,516 --> 00:14:11,716
Oh, I've got
something for you.
210
00:14:11,718 --> 00:14:14,719
The maid said you're
using a new cleaners.
211
00:14:16,756 --> 00:14:18,756
I'll take them in the morning.
212
00:14:19,993 --> 00:14:23,361
Oh, and that e-mail you
sent about the ballet?
213
00:14:23,363 --> 00:14:25,296
I really don't want
to go.
214
00:14:25,298 --> 00:14:27,065
Okay.
215
00:14:27,067 --> 00:14:29,167
That was easy.
216
00:14:30,637 --> 00:14:33,204
I'm gonna take a shower.
217
00:14:39,145 --> 00:14:41,512
(shivering)
218
00:14:45,285 --> 00:14:46,584
MALCOLM:
Hello.
219
00:14:46,586 --> 00:14:47,785
I can't believe what I've done.
220
00:14:47,787 --> 00:14:48,820
Bridget?!
221
00:14:48,822 --> 00:14:50,822
Where the hell are you?
222
00:14:50,824 --> 00:14:53,157
I didn't think I had a choice.
223
00:14:53,159 --> 00:14:54,292
What are you talking about?
224
00:14:54,294 --> 00:14:55,360
What did you do?!
225
00:14:55,362 --> 00:14:57,829
Siobhan killed herself.
226
00:14:57,831 --> 00:15:01,566
¶ Waiting for the break
of day ¶
227
00:15:01,568 --> 00:15:05,069
I don't know why she did it.
228
00:15:05,071 --> 00:15:08,239
¶ Searching for something
to say ¶
229
00:15:08,241 --> 00:15:10,909
I'm the only one
that knows that she's dead.
230
00:15:10,911 --> 00:15:16,414
¶ Flashing lights against
the sky ¶
231
00:15:16,416 --> 00:15:18,549
I saw a way out
and I took it.
232
00:15:18,551 --> 00:15:22,787
¶ Giving up, I close my eyes ¶
233
00:15:22,789 --> 00:15:24,656
I was so scared.
234
00:15:24,658 --> 00:15:29,027
¶ Should I try
to do some more? ¶
235
00:15:29,029 --> 00:15:30,628
The cops were after me.
236
00:15:30,630 --> 00:15:32,096
Bodaway was after me.
237
00:15:32,098 --> 00:15:35,967
¶ 25 or six to four ¶
238
00:15:35,969 --> 00:15:40,038
I felt like I didn't have
a choice.
239
00:15:51,551 --> 00:15:53,351
It was so easy, Malcolm.
240
00:15:53,353 --> 00:15:57,555
¶ Feeling like I ought
to sleep ¶
241
00:15:57,557 --> 00:16:00,158
I mean, they all think
that I'm her.
242
00:16:00,160 --> 00:16:03,728
¶ Spinning room
is sinking deep ¶
243
00:16:03,730 --> 00:16:06,164
They all think I'm Siobhan.
244
00:16:07,267 --> 00:16:08,599
They're looking for you.
245
00:16:08,601 --> 00:16:11,369
Tell me where you are
and I'll come and get you.
246
00:16:11,371 --> 00:16:12,870
No, it's not safe
for either of us.
247
00:16:12,872 --> 00:16:15,473
I shouldn't have even
called you.
248
00:16:15,475 --> 00:16:16,741
¶ 25 or six to four ¶
249
00:16:16,743 --> 00:16:17,842
Bridget?! Bridget?!
250
00:16:17,844 --> 00:16:19,344
I gotta go.
251
00:16:19,346 --> 00:16:20,345
Bridget, wait...
252
00:16:27,053 --> 00:16:31,956
¶ Should I try
to do some more? ¶
253
00:16:35,128 --> 00:16:39,097
¶ 25 or six to four. ¶
254
00:16:39,099 --> 00:16:40,932
(water running)
255
00:16:43,903 --> 00:16:46,304
(water stops)
256
00:17:21,007 --> 00:17:23,074
(phone ringing)
257
00:17:28,548 --> 00:17:30,448
Are you gonna
get that?
258
00:17:30,450 --> 00:17:32,517
(ringing continues)
259
00:17:35,955 --> 00:17:37,121
Hello?
260
00:17:37,123 --> 00:17:38,589
WOMAN:
Hey, gorgeous! Where are you?!
261
00:17:38,591 --> 00:17:41,726
You were supposed to meet me
at the loft half an hour ago.
262
00:17:41,728 --> 00:17:43,061
I was?
263
00:17:43,063 --> 00:17:44,395
Don't tell me you didn't know.
264
00:17:44,397 --> 00:17:47,131
I saw you write it
in your little orange book.
265
00:17:49,202 --> 00:17:51,803
Why were you
still in bed?
266
00:17:51,805 --> 00:17:53,271
If you skipped
your trainer
267
00:17:53,273 --> 00:17:55,840
because I said you were
too thin, that's just silly.
268
00:17:55,842 --> 00:17:58,476
Siobhan, darling,
did you fall back asleep?
269
00:17:58,478 --> 00:18:01,345
No, Gemma.
270
00:18:01,347 --> 00:18:04,015
Um, I'll be there.
Can you just give me 20 minutes?
271
00:18:04,017 --> 00:18:06,651
Make it 30.
Now you owe me a latte.
272
00:18:10,123 --> 00:18:12,957
(grinder rasping,
rock music playing)
273
00:18:25,405 --> 00:18:27,638
You look absolutely
anorexic.
274
00:18:27,640 --> 00:18:30,541
You must share your secret.
Good news.
275
00:18:30,543 --> 00:18:33,578
Got the marble people coming
in at 10:00 instead of 4:00.
276
00:18:33,580 --> 00:18:36,047
The lighting guy can
make it after lunch.
277
00:18:36,049 --> 00:18:38,015
What do you think of
the exposed brick?
278
00:18:38,017 --> 00:18:38,950
It's great.
279
00:18:38,952 --> 00:18:40,918
Told you it would be.
280
00:18:40,920 --> 00:18:42,019
Just one question.
281
00:18:42,021 --> 00:18:43,354
Why are we moving again?
282
00:18:43,356 --> 00:18:44,655
Ask your crazy husband.
283
00:18:44,657 --> 00:18:47,158
It took me a year and a half
to finish Park Avenue,
284
00:18:47,160 --> 00:18:49,527
and now he wants to start over.
285
00:18:49,529 --> 00:18:51,529
But it's the penthouse.
286
00:18:51,531 --> 00:18:52,897
(gasps)
Come see the terrace.
287
00:18:56,469 --> 00:18:57,702
So?
288
00:18:57,704 --> 00:18:59,704
It's pretty.
289
00:19:00,740 --> 00:19:02,573
You don't seem
that excited.
290
00:19:02,575 --> 00:19:03,508
What's wrong?
291
00:19:03,510 --> 00:19:05,276
I thought you lived
for this stuff.
292
00:19:05,278 --> 00:19:07,011
I do.
293
00:19:07,013 --> 00:19:08,946
I'm just tired.
294
00:19:08,948 --> 00:19:11,649
Andrew came home
late last night.
295
00:19:11,651 --> 00:19:13,551
You're skinny
and you're having sex?
296
00:19:13,553 --> 00:19:15,119
No, we didn't.
297
00:19:15,121 --> 00:19:17,788
The last time I saw Henry
naked was right before
298
00:19:17,790 --> 00:19:21,726
the twins turned three
last year.
299
00:19:21,728 --> 00:19:25,396
I think Henry's having
an affair.
300
00:19:25,398 --> 00:19:27,598
I can't stand
to look at him,
301
00:19:27,600 --> 00:19:29,233
let alone sleep
next to him.
302
00:19:29,235 --> 00:19:31,836
Oh, I could so use you
and a martini.
303
00:19:31,838 --> 00:19:33,404
Say you'll go out with me
tonight.
304
00:19:33,406 --> 00:19:35,206
I would love to.
305
00:19:35,208 --> 00:19:36,641
Oh, no, wait.
Don't you have that thing?
306
00:19:36,643 --> 00:19:38,142
What thing?
307
00:19:38,144 --> 00:19:39,944
The fund-raising thing?
308
00:19:39,946 --> 00:19:41,879
Yes! I totally forgot.
309
00:19:41,881 --> 00:19:43,047
I'll be fine.
310
00:19:43,049 --> 00:19:46,117
I'll just hook up
with one of the workmen.
311
00:19:46,119 --> 00:19:47,952
I'm sure contractors
make more money
312
00:19:47,954 --> 00:19:49,587
than out-of-work novelists.
313
00:19:51,824 --> 00:19:54,659
(woman singing aria)
314
00:20:17,450 --> 00:20:19,517
(singing fades out)
315
00:20:21,521 --> 00:20:23,588
(singing fades in)
316
00:20:31,297 --> 00:20:33,164
(aria ends, applause)
317
00:20:34,634 --> 00:20:36,367
Hey, Jim.
Andrew.
318
00:20:36,369 --> 00:20:37,468
Hey, you know,
it's been years
319
00:20:37,470 --> 00:20:39,003
since you've worn
that dress.
320
00:20:39,005 --> 00:20:40,771
Is it too much?
321
00:20:40,773 --> 00:20:43,007
No, it's absolutely
perfect.
322
00:20:43,009 --> 00:20:45,576
Now, a glass
of champagne?
323
00:20:45,578 --> 00:20:47,078
Actually, could you make
mine water?
324
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
I have a little bit
of a headache.
325
00:20:49,082 --> 00:20:50,548
Absolutely.
326
00:21:30,390 --> 00:21:32,456
(gasps)
327
00:21:40,166 --> 00:21:41,899
What the hell are you doing?!
328
00:21:41,901 --> 00:21:43,968
I just wanted to show you
how much I missed you.
329
00:21:43,970 --> 00:21:45,836
Gemma said you were
gonna be here tonight.
330
00:21:45,838 --> 00:21:48,039
Henry?
331
00:21:48,041 --> 00:21:51,075
Relax. Andrew
can't see us.
332
00:21:51,077 --> 00:21:52,209
This is too much.
333
00:21:52,211 --> 00:21:53,577
No, what's too much is
334
00:21:53,579 --> 00:21:54,979
I haven't seen you in a week.
335
00:21:54,981 --> 00:21:57,114
So you got detained
in the Hamptons. Fine.
336
00:21:57,116 --> 00:21:58,316
But then when
you didn't
337
00:21:58,318 --> 00:22:00,384
show up at the hotel,
I went to your place,
338
00:22:00,386 --> 00:22:02,019
and you just stared at me
from the balcony
339
00:22:02,021 --> 00:22:04,188
like I was some kind
of crazy person.
340
00:22:04,190 --> 00:22:05,756
And now this.
341
00:22:05,758 --> 00:22:07,191
I have to go.
342
00:22:07,193 --> 00:22:09,527
No, no.
343
00:22:09,529 --> 00:22:11,495
Not until you tell me
what's going on.
344
00:22:11,497 --> 00:22:12,997
We can't do this here.
345
00:22:12,999 --> 00:22:14,131
Andrew's waiting
for me.
346
00:22:14,133 --> 00:22:15,733
Like you care.
Let him wait.
347
00:22:15,735 --> 00:22:17,268
Henry, please.
348
00:22:17,270 --> 00:22:19,503
Fine. Meet me at the hotel
on Thursday.
349
00:22:19,505 --> 00:22:22,273
The nanny is taking the boys
to the park at noon.
350
00:22:22,275 --> 00:22:24,742
Um, uh, noon...
351
00:22:24,744 --> 00:22:27,345
I could be late. Traffic
from the new apartment.
352
00:22:27,347 --> 00:22:31,215
The apartment is two minutes
away from the Dandridge.
353
00:22:34,454 --> 00:22:37,054
You're making me
nervous, Siobhan.
354
00:22:37,056 --> 00:22:39,056
You won't even
look at me.
355
00:22:40,827 --> 00:22:44,562
Hey, I want to see you.
356
00:22:44,564 --> 00:22:46,897
Okay.
357
00:22:46,899 --> 00:22:48,799
I-I'll meet you there.
358
00:22:50,503 --> 00:22:52,336
Nothing has changed on my end.
359
00:23:00,012 --> 00:23:02,546
My hook is stuck.
Do you mind?
360
00:23:11,591 --> 00:23:13,424
Is everything okay?
361
00:23:13,426 --> 00:23:16,060
Fine.
362
00:23:18,164 --> 00:23:21,599
It just... I thought...
363
00:23:21,601 --> 00:23:24,201
You thought what?
364
00:23:24,203 --> 00:23:28,339
I don't know,
that we were cool?
365
00:23:28,341 --> 00:23:31,142
Cool? What are we, 12?
366
00:23:32,912 --> 00:23:35,146
Of course we're not cool.
367
00:23:37,150 --> 00:23:41,652
But tonight at the gala,
you-you seemed so happy.
368
00:23:41,654 --> 00:23:43,454
That was an act.
369
00:23:43,456 --> 00:23:45,456
This is your game,
Siobhan.
370
00:23:45,458 --> 00:23:47,224
I'm just playing
by the rules.
371
00:23:49,395 --> 00:23:52,096
What if I don't want
to play games anymore?
372
00:23:52,098 --> 00:23:53,597
Well, that would be a first.
373
00:23:53,599 --> 00:23:57,468
I'm serious.
374
00:23:58,871 --> 00:24:03,941
Why can't we just be nice
to each other, for real?
375
00:24:03,943 --> 00:24:07,211
Who are you?
376
00:24:08,448 --> 00:24:10,548
What do you mean?
377
00:24:10,550 --> 00:24:13,951
You're just so different.
378
00:24:13,953 --> 00:24:15,286
Just relaxed
379
00:24:15,288 --> 00:24:16,821
and agreeable.
380
00:24:16,823 --> 00:24:17,955
And you don't like it?
381
00:24:17,957 --> 00:24:19,056
No.
382
00:24:20,693 --> 00:24:22,660
I love it.
383
00:24:25,298 --> 00:24:27,665
I just don't believe it.
384
00:24:59,298 --> 00:25:01,599
(sniffs)
385
00:25:07,006 --> 00:25:09,440
(sighs)
386
00:25:09,442 --> 00:25:12,209
Mistakes aren't tragedies.
387
00:25:12,211 --> 00:25:14,778
But please, Higher Power...
388
00:25:14,780 --> 00:25:17,882
GROUP:
...help me learn from them.
389
00:25:19,185 --> 00:25:22,553
This is the hardest thing
I've ever had to do,
390
00:25:22,555 --> 00:25:27,258
but right now, it's
the only choice that I have.
391
00:25:27,260 --> 00:25:30,561
Sobriety is
the only choice.
392
00:25:32,131 --> 00:25:34,999
I feel like every time
I clean up a mess,
393
00:25:35,001 --> 00:25:36,901
I end up dirty.
394
00:25:36,903 --> 00:25:38,836
(sniffs)
395
00:25:38,838 --> 00:25:42,039
I never meant
for any of this to happen.
396
00:25:43,576 --> 00:25:44,975
It just did.
397
00:25:44,977 --> 00:25:46,277
The important
thing
398
00:25:46,279 --> 00:25:49,446
is for you to take
responsibility for your actions.
399
00:25:51,250 --> 00:25:53,250
In all this,
400
00:25:53,252 --> 00:25:56,487
I lost someone
who meant everything to me.
401
00:25:58,124 --> 00:26:00,691
I just got her back.
402
00:26:03,162 --> 00:26:04,795
Now she's gone.
403
00:26:04,797 --> 00:26:06,931
(sniffs)
404
00:26:06,933 --> 00:26:12,269
Maybe once things settle down,
I can go back to my old life,
405
00:26:12,271 --> 00:26:14,939
(elevator bell dings)
be normal again.
406
00:26:16,809 --> 00:26:19,109
But for now...
407
00:26:19,111 --> 00:26:20,511
WOMAN:
Hey.
408
00:26:20,513 --> 00:26:22,146
(man and woman
laughing)
409
00:26:25,418 --> 00:26:28,218
Andrew?
410
00:26:28,220 --> 00:26:31,322
(woman laughing)
411
00:26:31,324 --> 00:26:33,857
(man and woman laughing)
412
00:26:33,859 --> 00:26:36,026
(rock music playing)
413
00:26:38,464 --> 00:26:39,863
Juliet?
414
00:26:39,865 --> 00:26:42,700
What the hell, Siobhan!
Don't you knock?!
415
00:26:42,702 --> 00:26:44,501
What's going on?
416
00:26:44,503 --> 00:26:46,003
Wait, is that my scarf?
417
00:26:46,005 --> 00:26:48,539
Send me the dry cleaning bill.
418
00:26:48,541 --> 00:26:50,140
Did you go through my drawers?
419
00:26:50,142 --> 00:26:51,942
Will you just leave already?
420
00:27:01,954 --> 00:27:03,454
I'll text you.
421
00:27:05,524 --> 00:27:07,658
Thanks a lot, Siobhan.
I'm sorry.
422
00:27:07,660 --> 00:27:09,660
I didn't know you
were coming home.
423
00:27:09,662 --> 00:27:12,162
It's my house. I can
stop by any time I want.
424
00:27:14,033 --> 00:27:18,135
Of course you can. I just...
I wasn't expecting you.
425
00:27:18,137 --> 00:27:20,070
I shouldn't have to be
at boarding school anyway.
426
00:27:20,072 --> 00:27:22,506
The only reason that Daddy
sent me was because of you.
427
00:27:22,508 --> 00:27:24,308
Juliet, I'm not trying
to start a fight.
428
00:27:24,310 --> 00:27:25,376
Since when?
429
00:27:25,378 --> 00:27:26,510
(phone ringing)
430
00:27:30,049 --> 00:27:31,715
Hello.
431
00:27:31,717 --> 00:27:33,651
Yeah, whatever.
432
00:27:33,653 --> 00:27:35,953
Some guy is coming up
to see you.
433
00:27:35,955 --> 00:27:37,621
Who?
434
00:27:37,623 --> 00:27:40,658
Juliet, did they say who?
435
00:27:40,660 --> 00:27:42,393
(sighs)
(elevator bell dings)
436
00:27:59,045 --> 00:28:01,045
Wow.
437
00:28:01,047 --> 00:28:03,347
Far cry
from Wyoming.
438
00:28:03,349 --> 00:28:05,516
You ever been?
439
00:28:07,486 --> 00:28:10,788
My name's Victor Machado.
I'm with the FBI.
440
00:28:12,525 --> 00:28:13,957
Siobhan Martin.
441
00:28:13,959 --> 00:28:15,526
How can I help you?
442
00:28:15,528 --> 00:28:17,394
I'm here to talk to you
about your sister.
443
00:28:17,396 --> 00:28:19,163
Can I buy you
a cup of coffee?
444
00:28:22,101 --> 00:28:25,035
So you really have no idea
where your sister is?
445
00:28:25,037 --> 00:28:26,804
Not a clue.
446
00:28:26,806 --> 00:28:29,173
Well, then I'm guessing
447
00:28:29,175 --> 00:28:31,208
you don't know what kind
of trouble she's in.
448
00:28:31,210 --> 00:28:33,177
Well, I assume you didn't
come all the way out here
449
00:28:33,179 --> 00:28:34,978
because she was jaywalking.
450
00:28:34,980 --> 00:28:37,181
(chuckles)
451
00:28:37,183 --> 00:28:38,749
That's amazing.
452
00:28:38,751 --> 00:28:40,050
The same pretty face,
453
00:28:40,052 --> 00:28:42,720
the same sarcastic
attitude.
454
00:28:42,722 --> 00:28:44,822
I'm sorry.
455
00:28:44,824 --> 00:28:47,991
I'm just not exactly sure
what this has to do with me.
456
00:28:47,993 --> 00:28:50,561
My sister and I
are not close.
457
00:28:50,563 --> 00:28:52,396
We haven't spoken in years.
458
00:28:52,398 --> 00:28:54,798
Bridget's a fugitive.
459
00:28:54,800 --> 00:28:58,836
She assaulted a police officer
and she stole his weapon.
460
00:28:58,838 --> 00:29:01,805
Bridget wouldn't do that.
461
00:29:01,807 --> 00:29:04,274
You sound pretty confident,
and yet you're not close.
462
00:29:04,276 --> 00:29:07,177
We're twins.
463
00:29:09,749 --> 00:29:13,784
Bridget was the only
eyewitness to a murder.
464
00:29:13,786 --> 00:29:17,354
She'd been arrested
for prostitution and possession.
465
00:29:17,356 --> 00:29:20,524
We agreed to drop those charges
if she'd testify.
466
00:29:20,526 --> 00:29:23,160
But that never happened.
467
00:29:23,162 --> 00:29:25,763
We're very concerned
for her safety.
468
00:29:25,765 --> 00:29:29,266
If she didn't talk,
why are you so concerned?
469
00:29:29,268 --> 00:29:32,336
Because the man she was supposed
to testify against is now free
470
00:29:32,338 --> 00:29:35,339
and he's going to make sure
he doesn't go back to prison.
471
00:29:35,341 --> 00:29:37,875
Silencing your sister
is his only insurance.
472
00:29:37,877 --> 00:29:41,211
Mrs. Martin,
if you know something,
473
00:29:41,213 --> 00:29:43,113
anything, you need to tell me.
474
00:29:43,115 --> 00:29:44,348
She's facing arrest.
475
00:29:44,350 --> 00:29:46,049
Or worse.
476
00:29:46,051 --> 00:29:49,253
The bottom line--
477
00:29:49,255 --> 00:29:51,088
she's not going
to get far either way.
478
00:30:18,584 --> 00:30:22,753
¶ ¶
479
00:30:50,783 --> 00:30:52,950
(sighs)
Siobhan?
480
00:30:55,654 --> 00:30:56,720
You scared me.
481
00:30:56,722 --> 00:30:58,755
What are you doing here?
482
00:30:58,757 --> 00:31:01,158
I thought I would check
on the progress.
483
00:31:01,160 --> 00:31:02,459
At 9:00?
484
00:31:02,461 --> 00:31:03,994
I was in the area.
485
00:31:06,332 --> 00:31:07,664
Huh.
486
00:31:07,666 --> 00:31:09,766
Well, I was going
to surprise you,
487
00:31:09,768 --> 00:31:11,501
but since you're
already here,
488
00:31:11,503 --> 00:31:12,936
won't this look amazing
489
00:31:12,938 --> 00:31:16,740
on that wall over a black
lacquered console table?
490
00:31:16,742 --> 00:31:20,711
Don't worry, those holes
will be covered by tomorrow.
491
00:31:21,647 --> 00:31:23,080
Perfect.
492
00:31:23,082 --> 00:31:24,882
You know, if it weren't
for this pain-in-the-ass
493
00:31:24,884 --> 00:31:27,084
renovation, I'd be obsessing
494
00:31:27,086 --> 00:31:29,653
over who Henry's
having an affair with.
495
00:31:29,655 --> 00:31:31,021
Why else do you
think I'm here
496
00:31:31,023 --> 00:31:32,589
at 9:00 at night?
497
00:31:32,591 --> 00:31:34,725
At least you have a
sense of humor about it.
498
00:31:34,727 --> 00:31:36,693
Hmm.
499
00:31:36,695 --> 00:31:38,929
Do you have any idea
who it might be?
500
00:31:38,931 --> 00:31:41,832
Well, I went through
the list of usual suspects,
501
00:31:41,834 --> 00:31:43,433
but the trainer's gay,
502
00:31:43,435 --> 00:31:45,702
the maid's fat,
503
00:31:45,704 --> 00:31:49,039
the wife's best friend...
504
00:31:51,110 --> 00:31:53,076
I'm joking.
505
00:31:53,078 --> 00:31:54,544
Come on, you're
so not his type.
506
00:31:54,546 --> 00:31:56,513
(nervous chuckle)
507
00:31:56,515 --> 00:31:57,881
(knocking on door)
508
00:31:57,883 --> 00:32:00,584
I'm not here to
sleep with you.
509
00:32:00,586 --> 00:32:02,853
Why? I'm here
to sleep with you.
510
00:32:02,855 --> 00:32:04,621
Henry, you're my
best friend's husband.
511
00:32:04,623 --> 00:32:06,023
That never bothered
you before.
512
00:32:06,025 --> 00:32:08,592
Well, it does now.
513
00:32:08,594 --> 00:32:10,727
I don't get it.
514
00:32:10,729 --> 00:32:13,130
What is it, Siobhan?
515
00:32:13,132 --> 00:32:15,165
Gemma's on to us.
516
00:32:15,167 --> 00:32:17,200
She told me that she thinks
you're cheating on her.
517
00:32:17,202 --> 00:32:19,069
With who?
518
00:32:19,071 --> 00:32:21,471
I suggested the nanny.
Annafried's
a lesbian.
519
00:32:21,473 --> 00:32:24,274
Yeah, well, I really
couldn't think of what
else to say at the moment.
520
00:32:24,276 --> 00:32:25,575
How about,
Henry is a great guy,
521
00:32:25,577 --> 00:32:27,177
and he would never cheat on you?
522
00:32:27,179 --> 00:32:28,812
We just need to
lay low for a while.
523
00:32:28,814 --> 00:32:31,782
I've been trying
to lay low.
I'm serious.
524
00:32:32,985 --> 00:32:36,653
If you really love me,
you'll stay away.
525
00:32:40,025 --> 00:32:41,959
ANDREW:
This is the third time.
526
00:32:41,961 --> 00:32:44,528
I keep letting you get away
with this crap, but I'm done.
527
00:32:44,530 --> 00:32:46,730
Daddy, please, you don't
know what happened...
528
00:32:46,732 --> 00:32:49,299
No. You could have gone to jail.
529
00:32:49,301 --> 00:32:52,336
And did you ever stop
to think for one second
530
00:32:52,338 --> 00:32:54,071
how your behavior is
affecting this family?
531
00:32:54,073 --> 00:32:56,206
What family?
532
00:32:56,208 --> 00:32:57,407
Siobhan hates me.
533
00:32:57,409 --> 00:32:58,909
And you're never around.
534
00:33:00,412 --> 00:33:03,013
I'm going to Mom's.
535
00:33:03,015 --> 00:33:04,748
You know that's
not an option.
536
00:33:06,685 --> 00:33:08,251
Great, Daddy.
537
00:33:08,253 --> 00:33:10,787
Just throw it in my face that
she doesn't want me, either.
538
00:33:11,857 --> 00:33:13,890
Juliet, that's not what I meant.
539
00:33:13,892 --> 00:33:15,659
Juliet.
540
00:33:16,729 --> 00:33:19,363
What's going on?
541
00:33:19,365 --> 00:33:21,431
Nothing.
542
00:33:23,736 --> 00:33:25,802
(cell phone ringing)
543
00:33:29,074 --> 00:33:30,507
Hello.
544
00:33:30,509 --> 00:33:31,975
MAN:
Mrs. Martin, this is Dr. Marx.
545
00:33:31,977 --> 00:33:34,111
Sorry to call so late,
but you didn't show up
546
00:33:34,113 --> 00:33:37,347
for your appointment
this afternoon.
547
00:33:37,349 --> 00:33:38,749
I'm sorry.
548
00:33:38,751 --> 00:33:41,451
I, um, I must've forgotten
to write it in my book.
549
00:33:41,453 --> 00:33:42,819
Well, reschedule when you can,
550
00:33:42,821 --> 00:33:45,655
because your blood work
came back positive.
551
00:33:47,593 --> 00:33:49,559
Oh, is that a bad thing?
552
00:33:49,561 --> 00:33:51,228
No, a great thing.
553
00:33:51,230 --> 00:33:52,229
Congratulations.
554
00:33:52,231 --> 00:33:55,866
You're about four weeks along.
555
00:33:55,868 --> 00:33:57,934
I-I'm pregnant?
556
00:34:06,211 --> 00:34:09,446
(sighs softly)
557
00:34:09,448 --> 00:34:11,515
Siobhan, what did you do?
558
00:34:21,560 --> 00:34:22,893
GEMMA:
Pregnant?
559
00:34:22,895 --> 00:34:24,461
You sneaky bitch!
560
00:34:24,463 --> 00:34:26,696
So that's why
you haven't been drinking.
561
00:34:28,367 --> 00:34:30,300
Isn't that
great, Henry?
Great.
562
00:34:30,302 --> 00:34:32,169
Oh, he's just upset
'cause his editor
563
00:34:32,171 --> 00:34:33,203
doesn't like
his new pages.
564
00:34:33,205 --> 00:34:34,504
HENRY:
Thank you for sharing that.
565
00:34:34,506 --> 00:34:35,672
What? Don't let
your bad mood
566
00:34:35,674 --> 00:34:37,407
get in the way of
their good news.
567
00:34:40,446 --> 00:34:41,778
Congratulations.
568
00:34:41,780 --> 00:34:42,913
Thank you.
569
00:34:42,915 --> 00:34:43,980
We're both
very happy.
570
00:34:44,950 --> 00:34:46,950
Well, I could use a refill.
571
00:34:46,952 --> 00:34:47,784
Henry.
572
00:34:47,786 --> 00:34:49,553
Uh, no, thanks.
573
00:34:49,555 --> 00:34:51,688
Step this way.
I'm buying.
574
00:35:00,632 --> 00:35:02,833
I'm sorry.
575
00:35:02,835 --> 00:35:04,768
I didn't want it
to come out that way.
576
00:35:04,770 --> 00:35:06,136
You know
that's my baby.
577
00:35:06,138 --> 00:35:07,204
No, I don't.
578
00:35:07,206 --> 00:35:08,438
Oh, come on, Siobhan.
579
00:35:08,440 --> 00:35:09,506
We've slept together
a thousand times,
580
00:35:09,508 --> 00:35:10,574
and you've thrown
Andrew a bone,
581
00:35:10,576 --> 00:35:12,175
what, once, twice in
the past few months?
582
00:35:12,177 --> 00:35:13,243
That is my kid.
583
00:35:13,245 --> 00:35:14,711
And I'm not just
going to smile
584
00:35:14,713 --> 00:35:16,546
and pretend to be
happy for Andrew.
585
00:35:16,548 --> 00:35:17,781
What do you want me to do?
586
00:35:17,783 --> 00:35:19,683
Leave him.
I can't.
587
00:35:19,685 --> 00:35:21,184
If you don't leave
him, we're over.
588
00:35:21,186 --> 00:35:23,386
Make a choice.
589
00:35:23,388 --> 00:35:25,555
Him or me.
590
00:35:29,661 --> 00:35:31,728
I choose him.
591
00:35:39,171 --> 00:35:40,704
ANDREW:
I know we negotiated that.
592
00:35:40,706 --> 00:35:43,940
But I want out.
593
00:35:43,942 --> 00:35:45,942
Look, the, uh, wife
just walked in.
594
00:35:45,944 --> 00:35:48,278
We'll finish
this later.
595
00:35:49,948 --> 00:35:52,449
Do you think Henry was
acting strange last night?
596
00:35:52,451 --> 00:35:54,951
You know
those artist types.
597
00:35:54,953 --> 00:35:56,720
They're temperamental.
598
00:36:00,259 --> 00:36:01,725
What about Juliet?
599
00:36:01,727 --> 00:36:03,393
I mean, she seemed pretty upset.
600
00:36:03,395 --> 00:36:05,462
You both did.
601
00:36:07,599 --> 00:36:09,799
She got kicked out
of boarding school.
602
00:36:09,801 --> 00:36:11,468
For what?
603
00:36:17,843 --> 00:36:19,643
You're kidding me.
604
00:36:19,645 --> 00:36:21,811
Tell me about it.
605
00:36:21,813 --> 00:36:23,180
Well, she can't stay here.
606
00:36:24,783 --> 00:36:27,751
Not with the baby coming.
607
00:36:27,753 --> 00:36:28,818
Come on, Shiv.
608
00:36:28,820 --> 00:36:30,120
She's got nowhere else to go.
609
00:36:35,427 --> 00:36:37,727
So you found them breaking into
the bus station lockers?
610
00:36:37,729 --> 00:36:39,496
Four kids, easy target.
611
00:36:39,498 --> 00:36:43,033
Didn't think much of it,
till we found this.
612
00:36:43,035 --> 00:36:45,402
Looks like your girl's
been here.
613
00:36:45,404 --> 00:36:49,372
Her sister Siobhan said
they hadn't spoken in years.
614
00:36:49,374 --> 00:36:51,374
Wonder what else
she's lying about.
615
00:36:55,847 --> 00:36:57,914
(cell phone beeping)
616
00:37:00,285 --> 00:37:01,418
GEMMA:
It's Gemma.
617
00:37:01,420 --> 00:37:03,420
Meet me at the loft in an hour.
618
00:37:03,422 --> 00:37:06,389
I think I know who Henry's
having an affair with.
619
00:37:09,995 --> 00:37:12,062
Gemma?
620
00:37:17,869 --> 00:37:19,970
Gemma?
621
00:37:26,478 --> 00:37:28,545
Gemma?
622
00:37:38,290 --> 00:37:40,357
Gemma?
623
00:38:09,655 --> 00:38:11,721
¶ ¶
624
00:38:15,494 --> 00:38:19,329
PATSY CLINE (on CD):
¶ I fall ¶
625
00:38:19,331 --> 00:38:24,501
¶ To pieces ¶
626
00:38:24,503 --> 00:38:31,107
¶ Each time I see you again ¶
627
00:38:33,045 --> 00:38:37,047
¶ I fall... ¶
628
00:38:37,049 --> 00:38:39,783
(grunting)
629
00:38:46,058 --> 00:38:48,191
You have the wrong girl!
630
00:38:57,402 --> 00:38:59,669
(panting)
631
00:39:10,148 --> 00:39:11,381
(groaning)
632
00:39:11,383 --> 00:39:13,717
I'm not Bridget.
633
00:39:18,357 --> 00:39:20,557
(groaning weakly)
634
00:39:40,545 --> 00:39:41,878
Siobhan.
635
00:39:45,384 --> 00:39:49,452
(phone ringing)
636
00:39:51,890 --> 00:39:53,957
(phone continues ringing)
637
00:39:59,965 --> 00:40:00,964
Hello?
638
00:40:00,966 --> 00:40:04,667
MAN:
Siobhan, we have a problem.
639
00:40:04,669 --> 00:40:08,671
Captioning sponsored by
CBS
640
00:40:08,673 --> 00:40:12,776
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org