1 00:00:08,576 --> 00:00:11,643 ¶ ¶ 2 00:00:13,948 --> 00:00:17,016 (heartbeat thumping) 3 00:00:24,792 --> 00:00:27,860 (heartbeat grows louder) 4 00:00:32,466 --> 00:00:35,868 (heartbeat fades) 5 00:00:56,456 --> 00:00:57,189 (switch clicks) 6 00:00:57,191 --> 00:01:01,260 PATSY CLINE (on CD): ¶ I fall ¶ 7 00:01:01,262 --> 00:01:05,230 ¶ To pieces ¶ 8 00:01:06,267 --> 00:01:11,070 ¶ Each time I see you again... ¶ 9 00:01:14,375 --> 00:01:18,077 ¶ I fall ¶ 10 00:01:18,079 --> 00:01:21,113 ¶ To pieces... ¶ 11 00:01:21,115 --> 00:01:22,981 (woman yelling, grunting) 12 00:01:24,885 --> 00:01:26,685 (man grunts) 13 00:01:26,687 --> 00:01:28,754 (screaming) 14 00:01:30,591 --> 00:01:32,191 You have the wrong girl! 15 00:01:42,136 --> 00:01:44,870 My name is Bridget and I'm an addict. 16 00:01:44,872 --> 00:01:46,839 GROUP: Hi, Bridget. 17 00:01:46,841 --> 00:01:50,642 I've been sober for six months. 18 00:01:50,644 --> 00:01:53,612 Which is longer than some of the relationships that I've had. 19 00:01:53,614 --> 00:01:56,115 (gentle laughter) 20 00:01:56,117 --> 00:01:58,617 Things have been tense. 21 00:01:58,619 --> 00:02:01,520 It's been really hard to stay clean. 22 00:02:01,522 --> 00:02:03,589 But I am. 23 00:02:05,059 --> 00:02:08,560 I finally got a response from my sister Siobhan. 24 00:02:08,562 --> 00:02:13,866 She wants me to come visit, stay as long as I want. 25 00:02:13,868 --> 00:02:15,801 I'm not sure I'm ready for that. 26 00:02:15,803 --> 00:02:18,303 For family, I mean. 27 00:02:18,305 --> 00:02:21,240 I'm okay, but I'm not that okay. 28 00:02:21,242 --> 00:02:22,774 (gentle laughter) 29 00:02:22,776 --> 00:02:26,044 I just keep reminding myself-- 30 00:02:26,046 --> 00:02:29,181 mistakes aren't tragedies, but: 31 00:02:29,183 --> 00:02:32,818 ALL: Please, Higher Power, help me learn from them. 32 00:02:35,022 --> 00:02:36,622 Shouldn't drink that so late. 33 00:02:36,624 --> 00:02:37,990 You're gonna have trouble sleeping. 34 00:02:37,992 --> 00:02:40,893 Mm. I have trouble with or without the coffee. 35 00:02:40,895 --> 00:02:42,060 (sighs) 36 00:02:42,062 --> 00:02:43,228 Give me that. 37 00:02:43,230 --> 00:02:46,565 Oh... now you want my cookies. 38 00:02:52,406 --> 00:02:54,206 I should probably go. 39 00:02:54,208 --> 00:02:55,507 My guy's waiting. 40 00:03:00,748 --> 00:03:02,748 Are you sure you don't want me there tomorrow? 41 00:03:04,285 --> 00:03:05,951 I'm sure. 42 00:03:11,425 --> 00:03:13,926 Is that your boyfriend or sponsor? 43 00:03:13,994 --> 00:03:15,160 Malcolm? 44 00:03:15,162 --> 00:03:17,362 Sponsor, but... 45 00:03:20,234 --> 00:03:22,534 Sponsor. 46 00:03:37,952 --> 00:03:39,751 Here, Jimmy, I figured you could use it. 47 00:03:39,753 --> 00:03:40,586 Thanks, hon. 48 00:03:40,588 --> 00:03:42,020 Anything for you. 49 00:03:45,426 --> 00:03:47,492 Uh... pick you up 7:30. 50 00:03:47,494 --> 00:03:49,294 We're not having a sleepover? 51 00:03:49,296 --> 00:03:50,662 If you need anything... 52 00:03:50,664 --> 00:03:53,098 I know. Jimmy's got my back. 53 00:03:53,100 --> 00:03:54,366 You okay? 54 00:03:54,368 --> 00:03:56,401 Not really. 55 00:03:57,805 --> 00:04:00,706 Just get up on the stand, you tell the judge what you saw. 56 00:04:00,708 --> 00:04:02,241 You were a witness to a crime. 57 00:04:02,243 --> 00:04:03,942 You did nothing wrong, okay? 58 00:04:03,944 --> 00:04:05,510 It'll be over before you know it. 59 00:04:05,512 --> 00:04:07,079 That's what I'm afraid of. 60 00:04:07,081 --> 00:04:10,582 Bridget... we'll protect you. 61 00:04:10,584 --> 00:04:12,718 You don't get it. 62 00:04:12,720 --> 00:04:15,554 If Bodaway wants me dead, I'm dead. 63 00:04:15,556 --> 00:04:18,757 No one can protect me. 64 00:04:25,666 --> 00:04:27,766 ANCHORMAN: In other news, tomorrow begins the trial 65 00:04:27,768 --> 00:04:30,936 of Wind River Reservation crime boss Bodaway Macawi. 66 00:04:30,938 --> 00:04:33,405 In 2009, Macawi was accused 67 00:04:33,407 --> 00:04:34,840 but eventually acquitted of the murder of a... 68 00:04:34,842 --> 00:04:36,908 (changing channel) 69 00:04:42,249 --> 00:04:43,548 ANCHORMAN: Macawi is being indicted 70 00:04:43,550 --> 00:04:46,318 for the dismemberment killing of Shaylene Briggs, 71 00:04:46,320 --> 00:04:48,353 a dancer in his Rock Springs strip club. 72 00:04:48,355 --> 00:04:49,588 (turns off TV) 73 00:05:14,048 --> 00:05:15,914 Jimmy! 74 00:05:19,219 --> 00:05:20,752 Bridget! 75 00:05:36,670 --> 00:05:39,071 That crazy bitch took my gun. 76 00:05:43,510 --> 00:05:45,544 (rock music playing in background) 77 00:05:56,290 --> 00:05:58,323 (bus horn honks twice) 78 00:06:11,572 --> 00:06:13,138 Excuse me! Miss! 79 00:06:18,078 --> 00:06:19,177 Forgot your wallet. 80 00:06:21,949 --> 00:06:23,014 Thank you. 81 00:06:41,502 --> 00:06:42,768 Is that all you brought? 82 00:06:42,770 --> 00:06:45,637 Traveling light these days. 83 00:06:48,942 --> 00:06:50,242 (sighs) 84 00:06:50,244 --> 00:06:53,178 I was wondering how you'd look after six years. 85 00:06:53,180 --> 00:06:55,947 Not nearly as good as you. 86 00:06:55,949 --> 00:06:57,549 Come here. 87 00:07:03,791 --> 00:07:05,891 I missed you so much. 88 00:07:15,469 --> 00:07:17,702 This is our weekend place. 89 00:07:17,704 --> 00:07:19,938 Make yourself at home. 90 00:07:19,940 --> 00:07:22,007 Looks just like my house. 91 00:07:22,009 --> 00:07:24,075 Except not at all. 92 00:07:24,077 --> 00:07:25,610 Your life seems perfect. 93 00:07:25,612 --> 00:07:26,878 Close to it. 94 00:07:26,880 --> 00:07:28,914 But no one's life is perfect. 95 00:07:32,486 --> 00:07:35,921 So... it's just the two of us this weekend. 96 00:07:35,923 --> 00:07:37,823 Where's Andrew? 97 00:07:37,825 --> 00:07:39,691 He's in London. Working. 98 00:07:39,693 --> 00:07:42,227 Then visiting Juliet at boarding school. 99 00:07:42,229 --> 00:07:44,796 So... how long have you guys been married? 100 00:07:44,798 --> 00:07:46,598 Almost five years. 101 00:07:47,835 --> 00:07:50,001 Bridget, listen... 102 00:07:50,003 --> 00:07:55,106 Andrew doesn't exactly know about you. 103 00:07:55,108 --> 00:07:57,075 About my visiting? 104 00:07:57,077 --> 00:08:01,813 He doesn't know I have a sister. 105 00:08:01,815 --> 00:08:04,749 ¶ How can it be that every time ¶ 106 00:08:04,751 --> 00:08:08,286 ¶ I've lost myself and I've gone out of line ¶ 107 00:08:09,356 --> 00:08:12,157 ¶ You're there ¶ 108 00:08:13,594 --> 00:08:16,461 ¶ And why is it that, when I'm such a wreck ¶ 109 00:08:16,463 --> 00:08:20,732 ¶ I look at the life that I want to forget ¶ 110 00:08:20,734 --> 00:08:24,436 ¶ You remind me I'm okay... ¶ 111 00:08:24,438 --> 00:08:26,438 I want you to know... 112 00:08:26,440 --> 00:08:28,507 how sorry I am... 113 00:08:28,509 --> 00:08:31,309 for everything. 114 00:08:31,311 --> 00:08:34,513 You already apologized in your letter. 115 00:08:34,515 --> 00:08:35,914 I know, it's just... 116 00:08:35,916 --> 00:08:37,582 making amends is... 117 00:08:37,584 --> 00:08:39,651 Step number nine. 118 00:08:39,653 --> 00:08:41,353 I did my research. 119 00:08:45,158 --> 00:08:48,159 ¶ You see right through my flaws... ¶ 120 00:08:48,161 --> 00:08:50,161 I think about Sean every day. 121 00:08:50,163 --> 00:08:51,830 I don't want to talk about it. 122 00:08:53,233 --> 00:08:55,367 Will you just hear me out? 123 00:08:57,604 --> 00:08:59,871 Because of what I did... 124 00:08:59,873 --> 00:09:01,473 Bridget, stop. 125 00:09:01,475 --> 00:09:04,609 You're already forgiven. 126 00:09:04,611 --> 00:09:06,678 You just need to forgive yourself. 127 00:09:06,680 --> 00:09:09,247 ¶ And how do you know, when nothing is clear ¶ 128 00:09:09,249 --> 00:09:14,853 ¶ The right things to say so I can heal ¶ 129 00:09:14,855 --> 00:09:17,689 ¶ And face another day... ¶ 130 00:09:20,594 --> 00:09:21,893 Well, what was your relationship like 131 00:09:21,895 --> 00:09:23,595 with Bridget Kelly? 132 00:09:23,597 --> 00:09:25,897 MALCOLM: That's one of the problems with being a sponsor-- 133 00:09:25,899 --> 00:09:27,098 you get close. 134 00:09:27,100 --> 00:09:28,233 How close? 135 00:09:28,235 --> 00:09:31,236 Let's just say I regretted it. 136 00:09:32,272 --> 00:09:34,673 Do you love her? 137 00:09:36,810 --> 00:09:38,677 That's none of your business. 138 00:09:38,679 --> 00:09:40,879 I find it hard to believe that Bridget would disappear 139 00:09:40,947 --> 00:09:42,180 without contacting you. 140 00:09:42,182 --> 00:09:43,415 Well, she hasn't... 141 00:09:43,417 --> 00:09:45,216 and I'm really worried. 142 00:09:45,218 --> 00:09:47,218 Well, you should be. 143 00:09:47,220 --> 00:09:49,521 Because, without her testimony, Bodaway's a free man. 144 00:09:52,793 --> 00:09:54,159 The guy's ruthless. 145 00:09:54,161 --> 00:09:55,727 He killed his own brother. 146 00:09:56,930 --> 00:09:59,564 Better hope I find her before he does. 147 00:10:02,035 --> 00:10:04,269 ¶ Time, it cuts you to the bone... ¶ 148 00:10:04,271 --> 00:10:07,038 BRIDGET: This reminds me of Tahoe. 149 00:10:07,040 --> 00:10:09,074 SIOBHAN: Why do you think I love it out here? 150 00:10:09,076 --> 00:10:11,710 I'm gonna get us some drinks. 151 00:10:11,712 --> 00:10:15,013 ¶ Is my heart, is my soul... ¶ 152 00:10:15,015 --> 00:10:16,715 So... 153 00:10:16,717 --> 00:10:19,918 are you still, um... dancing? 154 00:10:19,920 --> 00:10:21,686 You mean stripping? 155 00:10:21,688 --> 00:10:23,421 Nah. 156 00:10:23,423 --> 00:10:25,457 But I still work for tips. 157 00:10:26,326 --> 00:10:28,426 Waitressing. 158 00:10:30,030 --> 00:10:31,396 Um... 159 00:10:31,398 --> 00:10:32,931 I don't want to be the sister 160 00:10:32,933 --> 00:10:35,100 you have to pretend doesn't exist. 161 00:10:37,404 --> 00:10:39,537 Just so you know... 162 00:10:39,539 --> 00:10:41,606 I missed you, too. 163 00:10:41,608 --> 00:10:44,909 ¶ Fall awake, neverest ¶ 164 00:10:46,413 --> 00:10:49,781 ¶ We neverest... ¶ 165 00:10:49,783 --> 00:10:51,616 (song fades) 166 00:10:52,619 --> 00:10:56,421 (gulls keening, squawking) 167 00:11:01,194 --> 00:11:04,663 How long was I out for? 168 00:11:07,200 --> 00:11:08,533 Siobhan? 169 00:11:27,921 --> 00:11:30,789 Siobhan?! 170 00:11:30,791 --> 00:11:32,524 Siobhan! 171 00:11:32,526 --> 00:11:34,592 Siobhan! 172 00:11:35,429 --> 00:11:36,928 Oh, my God. 173 00:11:42,235 --> 00:11:43,535 (radio static) 174 00:11:43,537 --> 00:11:45,003 Hello? 175 00:11:45,005 --> 00:11:46,705 Hello?! Hello?! 176 00:11:46,707 --> 00:11:47,806 (radio static) 177 00:11:47,808 --> 00:11:48,940 It's my sister. 178 00:11:48,942 --> 00:11:52,110 Can anyone hear me? Hello? 179 00:12:05,358 --> 00:12:05,423 (gasping) 180 00:12:25,178 --> 00:12:26,511 Siobhan! 181 00:12:27,814 --> 00:12:29,080 Siobhan! 182 00:12:29,082 --> 00:12:31,249 Siobhan! Siobhan! 183 00:12:48,535 --> 00:12:49,701 Evening, Mrs. Martin. 184 00:12:49,703 --> 00:12:51,069 Evening. 185 00:12:51,071 --> 00:12:52,670 Hope you enjoyed the Hamptons. 186 00:12:52,672 --> 00:12:56,341 ¶ ¶ 187 00:12:56,343 --> 00:12:58,009 (elevator bell dings) 188 00:12:58,011 --> 00:13:01,279 ¶ Pages turning, lights are burning ¶ 189 00:13:01,281 --> 00:13:06,017 ¶ See what you could not see ¶ 190 00:13:06,019 --> 00:13:09,521 ¶ You gotta believe that this all leads ¶ 191 00:13:09,523 --> 00:13:12,957 ¶ To somewhere we've never been ¶ 192 00:13:12,959 --> 00:13:16,327 ¶ We won't run, we can fight ¶ 193 00:13:16,329 --> 00:13:20,532 ¶ All that keeps us up at night ¶ 194 00:13:20,534 --> 00:13:22,534 ¶ There is far to go now... ¶ 195 00:13:22,536 --> 00:13:24,803 (door closes) MAN: Shiv? 196 00:13:24,805 --> 00:13:27,572 Siobhan? 197 00:13:29,810 --> 00:13:31,176 Hi. 198 00:13:34,981 --> 00:13:36,381 Well, aren't you friendly? 199 00:13:36,383 --> 00:13:39,150 It's been forever. 200 00:13:39,152 --> 00:13:41,519 Two weeks is hardly forever. 201 00:13:45,292 --> 00:13:47,492 Have you lost weight? 202 00:13:48,461 --> 00:13:50,428 Maybe a little. 203 00:13:50,430 --> 00:13:53,064 Hmm, you're too thin. 204 00:13:55,068 --> 00:13:56,367 So, how was London? 205 00:13:56,369 --> 00:13:59,838 Cold. But I did get that investor on board. 206 00:13:59,840 --> 00:14:01,439 Congratulations. 207 00:14:01,441 --> 00:14:04,342 You're being sarcastic? 208 00:14:04,344 --> 00:14:06,978 No. 209 00:14:09,516 --> 00:14:11,716 Oh, I've got something for you. 210 00:14:11,718 --> 00:14:14,719 The maid said you're using a new cleaners. 211 00:14:16,756 --> 00:14:18,756 I'll take them in the morning. 212 00:14:19,993 --> 00:14:23,361 Oh, and that e-mail you sent about the ballet? 213 00:14:23,363 --> 00:14:25,296 I really don't want to go. 214 00:14:25,298 --> 00:14:27,065 Okay. 215 00:14:27,067 --> 00:14:29,167 That was easy. 216 00:14:30,637 --> 00:14:33,204 I'm gonna take a shower. 217 00:14:39,145 --> 00:14:41,512 (shivering) 218 00:14:45,285 --> 00:14:46,584 MALCOLM: Hello. 219 00:14:46,586 --> 00:14:47,785 I can't believe what I've done. 220 00:14:47,787 --> 00:14:48,820 Bridget?! 221 00:14:48,822 --> 00:14:50,822 Where the hell are you? 222 00:14:50,824 --> 00:14:53,157 I didn't think I had a choice. 223 00:14:53,159 --> 00:14:54,292 What are you talking about? 224 00:14:54,294 --> 00:14:55,360 What did you do?! 225 00:14:55,362 --> 00:14:57,829 Siobhan killed herself. 226 00:14:57,831 --> 00:15:01,566 ¶ Waiting for the break of day ¶ 227 00:15:01,568 --> 00:15:05,069 I don't know why she did it. 228 00:15:05,071 --> 00:15:08,239 ¶ Searching for something to say ¶ 229 00:15:08,241 --> 00:15:10,909 I'm the only one that knows that she's dead. 230 00:15:10,911 --> 00:15:16,414 ¶ Flashing lights against the sky ¶ 231 00:15:16,416 --> 00:15:18,549 I saw a way out and I took it. 232 00:15:18,551 --> 00:15:22,787 ¶ Giving up, I close my eyes ¶ 233 00:15:22,789 --> 00:15:24,656 I was so scared. 234 00:15:24,658 --> 00:15:29,027 ¶ Should I try to do some more? ¶ 235 00:15:29,029 --> 00:15:30,628 The cops were after me. 236 00:15:30,630 --> 00:15:32,096 Bodaway was after me. 237 00:15:32,098 --> 00:15:35,967 ¶ 25 or six to four ¶ 238 00:15:35,969 --> 00:15:40,038 I felt like I didn't have a choice. 239 00:15:51,551 --> 00:15:53,351 It was so easy, Malcolm. 240 00:15:53,353 --> 00:15:57,555 ¶ Feeling like I ought to sleep ¶ 241 00:15:57,557 --> 00:16:00,158 I mean, they all think that I'm her. 242 00:16:00,160 --> 00:16:03,728 ¶ Spinning room is sinking deep ¶ 243 00:16:03,730 --> 00:16:06,164 They all think I'm Siobhan. 244 00:16:07,533 --> 00:16:08,599 They're looking for you. 245 00:16:08,601 --> 00:16:11,369 Tell me where you are and I'll come and get you. 246 00:16:11,371 --> 00:16:12,870 No, it's not safe for either of us. 247 00:16:12,872 --> 00:16:15,473 I shouldn't have even called you. 248 00:16:15,508 --> 00:16:16,741 ¶ 25 or six to four ¶ 249 00:16:16,743 --> 00:16:17,842 Bridget?! Bridget?! 250 00:16:17,844 --> 00:16:19,344 I gotta go. 251 00:16:19,346 --> 00:16:20,345 Bridget, wait... 252 00:16:27,053 --> 00:16:31,956 ¶ Should I try to do some more? ¶ 253 00:16:35,128 --> 00:16:39,097 ¶ 25 or six to four. ¶ 254 00:16:39,099 --> 00:16:40,932 (water running) 255 00:16:43,903 --> 00:16:46,304 (water stops) 256 00:17:21,007 --> 00:17:23,074 (phone ringing) 257 00:17:28,548 --> 00:17:30,448 Are you gonna get that? 258 00:17:30,450 --> 00:17:32,517 (ringing continues) 259 00:17:35,955 --> 00:17:37,121 Hello? 260 00:17:37,123 --> 00:17:38,589 WOMAN: Hey, gorgeous! Where are you?! 261 00:17:38,591 --> 00:17:41,726 You were supposed to meet me at the loft half an hour ago. 262 00:17:41,728 --> 00:17:43,061 I was? 263 00:17:43,429 --> 00:17:44,395 Don't tell me you didn't know. 264 00:17:44,397 --> 00:17:47,131 I saw you write it in your little orange book. 265 00:17:49,202 --> 00:17:51,803 Why were you still in bed? 266 00:17:51,805 --> 00:17:53,271 If you skipped your trainer 267 00:17:53,273 --> 00:17:55,840 because I said you were too thin, that's just silly. 268 00:17:55,842 --> 00:17:58,476 Siobhan, darling, did you fall back asleep? 269 00:17:58,478 --> 00:18:01,345 No, Gemma. 270 00:18:01,347 --> 00:18:04,015 Um, I'll be there. Can you just give me 20 minutes? 271 00:18:04,017 --> 00:18:06,651 Make it 30. Now you owe me a latte. 272 00:18:10,123 --> 00:18:12,957 (grinder rasping, rock music playing) 273 00:18:25,405 --> 00:18:27,638 You look absolutely anorexic. 274 00:18:27,640 --> 00:18:30,541 You must share your secret. Good news. 275 00:18:30,543 --> 00:18:33,578 Got the marble people coming in at 10:00 instead of 4:00. 276 00:18:33,580 --> 00:18:36,047 The lighting guy can make it after lunch. 277 00:18:36,049 --> 00:18:38,015 What do you think of the exposed brick? 278 00:18:38,017 --> 00:18:38,950 It's great. 279 00:18:38,952 --> 00:18:40,918 Told you it would be. 280 00:18:40,920 --> 00:18:42,019 Just one question. 281 00:18:42,021 --> 00:18:43,354 Why are we moving again? 282 00:18:43,356 --> 00:18:44,655 Ask your crazy husband. 283 00:18:44,657 --> 00:18:47,158 It took me a year and a half to finish Park Avenue, 284 00:18:47,160 --> 00:18:49,527 and now he wants to start over. 285 00:18:49,529 --> 00:18:51,529 But it's the penthouse. 286 00:18:51,531 --> 00:18:52,897 (gasps) Come see the terrace. 287 00:18:56,469 --> 00:18:57,702 So? 288 00:18:57,704 --> 00:18:59,704 It's pretty. 289 00:19:00,740 --> 00:19:02,573 You don't seem that excited. 290 00:19:02,575 --> 00:19:03,508 What's wrong? 291 00:19:03,510 --> 00:19:05,276 I thought you lived for this stuff. 292 00:19:05,278 --> 00:19:07,011 I do. 293 00:19:07,013 --> 00:19:08,946 I'm just tired. 294 00:19:08,948 --> 00:19:11,649 Andrew came home late last night. 295 00:19:11,651 --> 00:19:13,551 You're skinny and you're having sex? 296 00:19:13,553 --> 00:19:15,119 No, we didn't. 297 00:19:15,121 --> 00:19:17,788 The last time I saw Henry naked was right before 298 00:19:17,790 --> 00:19:21,726 the twins turned three last year. 299 00:19:21,728 --> 00:19:25,396 I think Henry's having an affair. 300 00:19:25,398 --> 00:19:27,598 I can't stand to look at him, 301 00:19:27,600 --> 00:19:29,233 let alone sleep next to him. 302 00:19:29,235 --> 00:19:31,836 Oh, I could so use you and a martini. 303 00:19:31,838 --> 00:19:33,404 Say you'll go out with me tonight. 304 00:19:33,406 --> 00:19:35,206 I would love to. 305 00:19:35,208 --> 00:19:36,641 Oh, no, wait. Don't you have that thing? 306 00:19:36,643 --> 00:19:38,142 What thing? 307 00:19:38,144 --> 00:19:39,944 The fund-raising thing? 308 00:19:39,946 --> 00:19:41,879 Yes! I totally forgot. 309 00:19:42,147 --> 00:19:43,047 I'll be fine. 310 00:19:43,049 --> 00:19:46,117 I'll just hook up with one of the workmen. 311 00:19:46,119 --> 00:19:47,952 I'm sure contractors make more money 312 00:19:47,954 --> 00:19:49,587 than out-of-work novelists. 313 00:19:51,824 --> 00:19:54,659 (woman singing aria) 314 00:20:17,450 --> 00:20:19,517 (singing fades out) 315 00:20:21,521 --> 00:20:23,588 (singing fades in) 316 00:20:31,297 --> 00:20:33,164 (aria ends, applause) 317 00:20:34,634 --> 00:20:36,367 Hey, Jim. Andrew. 318 00:20:36,702 --> 00:20:37,468 Hey, you know, it's been years 319 00:20:37,470 --> 00:20:39,003 since you've worn that dress. 320 00:20:39,005 --> 00:20:40,771 Is it too much? 321 00:20:40,773 --> 00:20:43,007 No, it's absolutely perfect. 322 00:20:43,009 --> 00:20:45,576 Now, a glass of champagne? 323 00:20:45,578 --> 00:20:47,078 Actually, could you make mine water? 324 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 I have a little bit of a headache. 325 00:20:49,082 --> 00:20:50,548 Absolutely. 326 00:21:30,390 --> 00:21:32,456 (gasps) 327 00:21:40,166 --> 00:21:41,899 What the hell are you doing?! 328 00:21:41,901 --> 00:21:43,968 I just wanted to show you how much I missed you. 329 00:21:43,970 --> 00:21:45,836 Gemma said you were gonna be here tonight. 330 00:21:45,838 --> 00:21:48,039 Henry? 331 00:21:48,041 --> 00:21:51,075 Relax. Andrew can't see us. 332 00:21:51,077 --> 00:21:52,209 This is too much. 333 00:21:52,211 --> 00:21:53,577 No, what's too much is 334 00:21:53,579 --> 00:21:54,979 I haven't seen you in a week. 335 00:21:54,981 --> 00:21:57,114 So you got detained in the Hamptons. Fine. 336 00:21:57,383 --> 00:21:58,316 But then when you didn't 337 00:21:58,318 --> 00:22:00,384 show up at the hotel, I went to your place, 338 00:22:00,386 --> 00:22:02,019 and you just stared at me from the balcony 339 00:22:02,021 --> 00:22:04,188 like I was some kind of crazy person. 340 00:22:04,190 --> 00:22:05,756 And now this. 341 00:22:05,758 --> 00:22:07,191 I have to go. 342 00:22:07,193 --> 00:22:09,527 No, no. 343 00:22:09,529 --> 00:22:11,495 Not until you tell me what's going on. 344 00:22:11,497 --> 00:22:12,997 We can't do this here. 345 00:22:12,999 --> 00:22:14,131 Andrew's waiting for me. 346 00:22:14,133 --> 00:22:15,733 Like you care. Let him wait. 347 00:22:15,735 --> 00:22:17,268 Henry, please. 348 00:22:17,270 --> 00:22:19,503 Fine. Meet me at the hotel on Thursday. 349 00:22:19,505 --> 00:22:22,273 The nanny is taking the boys to the park at noon. 350 00:22:22,275 --> 00:22:24,742 Um, uh, noon... 351 00:22:24,744 --> 00:22:27,345 I could be late. Traffic from the new apartment. 352 00:22:27,347 --> 00:22:31,215 The apartment is two minutes away from the Dandridge. 353 00:22:34,454 --> 00:22:37,054 You're making me nervous, Siobhan. 354 00:22:37,056 --> 00:22:39,056 You won't even look at me. 355 00:22:40,827 --> 00:22:44,562 Hey, I want to see you. 356 00:22:44,564 --> 00:22:46,897 Okay. 357 00:22:46,899 --> 00:22:48,799 I-I'll meet you there. 358 00:22:50,503 --> 00:22:52,336 Nothing has changed on my end. 359 00:23:00,012 --> 00:23:02,546 My hook is stuck. Do you mind? 360 00:23:11,591 --> 00:23:13,424 Is everything okay? 361 00:23:13,426 --> 00:23:16,060 Fine. 362 00:23:18,164 --> 00:23:21,599 It just... I thought... 363 00:23:21,601 --> 00:23:24,201 You thought what? 364 00:23:24,203 --> 00:23:28,339 I don't know, that we were cool? 365 00:23:28,341 --> 00:23:31,142 Cool? What are we, 12? 366 00:23:32,912 --> 00:23:35,146 Of course we're not cool. 367 00:23:37,150 --> 00:23:41,652 But tonight at the gala, you-you seemed so happy. 368 00:23:41,654 --> 00:23:43,454 That was an act. 369 00:23:43,456 --> 00:23:45,456 This is your game, Siobhan. 370 00:23:45,458 --> 00:23:47,224 I'm just playing by the rules. 371 00:23:49,395 --> 00:23:52,096 What if I don't want to play games anymore? 372 00:23:52,098 --> 00:23:53,597 Well, that would be a first. 373 00:23:53,599 --> 00:23:57,468 I'm serious. 374 00:23:58,871 --> 00:24:03,941 Why can't we just be nice to each other, for real? 375 00:24:03,943 --> 00:24:07,211 Who are you? 376 00:24:08,448 --> 00:24:10,548 What do you mean? 377 00:24:10,550 --> 00:24:13,951 You're just so different. 378 00:24:13,953 --> 00:24:15,286 Just relaxed 379 00:24:15,288 --> 00:24:16,821 and agreeable. 380 00:24:16,823 --> 00:24:17,955 And you don't like it? 381 00:24:17,957 --> 00:24:19,056 No. 382 00:24:20,693 --> 00:24:22,660 I love it. 383 00:24:25,298 --> 00:24:27,665 I just don't believe it. 384 00:24:59,298 --> 00:25:01,599 (sniffs) 385 00:25:07,006 --> 00:25:09,440 (sighs) 386 00:25:09,442 --> 00:25:12,209 Mistakes aren't tragedies. 387 00:25:12,211 --> 00:25:14,778 But please, Higher Power... 388 00:25:14,780 --> 00:25:17,882 GROUP: ...help me learn from them. 389 00:25:19,185 --> 00:25:22,553 This is the hardest thing I've ever had to do, 390 00:25:22,555 --> 00:25:27,258 but right now, it's the only choice that I have. 391 00:25:27,260 --> 00:25:30,561 Sobriety is the only choice. 392 00:25:32,131 --> 00:25:34,999 I feel like every time I clean up a mess, 393 00:25:35,001 --> 00:25:36,901 I end up dirty. 394 00:25:36,903 --> 00:25:38,836 (sniffs) 395 00:25:38,838 --> 00:25:42,039 I never meant for any of this to happen. 396 00:25:43,576 --> 00:25:44,975 It just did. 397 00:25:44,977 --> 00:25:46,277 The important thing 398 00:25:46,279 --> 00:25:49,446 is for you to take responsibility for your actions. 399 00:25:51,250 --> 00:25:53,250 In all this, 400 00:25:53,252 --> 00:25:56,487 I lost someone who meant everything to me. 401 00:25:58,124 --> 00:26:00,691 I just got her back. 402 00:26:03,162 --> 00:26:04,795 Now she's gone. 403 00:26:04,797 --> 00:26:06,931 (sniffs) 404 00:26:06,933 --> 00:26:12,269 Maybe once things settle down, I can go back to my old life, 405 00:26:12,271 --> 00:26:14,939 (elevator bell dings) be normal again. 406 00:26:16,809 --> 00:26:19,109 But for now... 407 00:26:19,111 --> 00:26:20,511 WOMAN: Hey. 408 00:26:20,513 --> 00:26:22,146 (man and woman laughing) 409 00:26:25,418 --> 00:26:28,218 Andrew? 410 00:26:28,220 --> 00:26:31,322 (woman laughing) 411 00:26:31,324 --> 00:26:33,857 (man and woman laughing) 412 00:26:33,859 --> 00:26:36,026 (rock music playing) 413 00:26:38,464 --> 00:26:39,863 Juliet? 414 00:26:39,865 --> 00:26:42,700 What the hell, Siobhan! Don't you knock?! 415 00:26:42,702 --> 00:26:44,501 What's going on? 416 00:26:44,503 --> 00:26:46,003 Wait, is that my scarf? 417 00:26:46,005 --> 00:26:48,539 Send me the dry cleaning bill. 418 00:26:48,541 --> 00:26:50,140 Did you go through my drawers? 419 00:26:50,142 --> 00:26:51,942 Will you just leave already? 420 00:27:01,954 --> 00:27:03,454 I'll text you. 421 00:27:05,524 --> 00:27:07,658 Thanks a lot, Siobhan. I'm sorry. 422 00:27:07,660 --> 00:27:09,660 I didn't know you were coming home. 423 00:27:09,662 --> 00:27:12,162 It's my house. I can stop by any time I want. 424 00:27:14,033 --> 00:27:18,135 Of course you can. I just... I wasn't expecting you. 425 00:27:18,137 --> 00:27:20,070 I shouldn't have to be at boarding school anyway. 426 00:27:20,072 --> 00:27:22,506 The only reason that Daddy sent me was because of you. 427 00:27:22,508 --> 00:27:24,308 Juliet, I'm not trying to start a fight. 428 00:27:24,310 --> 00:27:25,376 Since when? 429 00:27:25,378 --> 00:27:26,510 (phone ringing) 430 00:27:30,049 --> 00:27:31,715 Hello. 431 00:27:31,717 --> 00:27:33,651 Yeah, whatever. 432 00:27:33,653 --> 00:27:35,953 Some guy is coming up to see you. 433 00:27:35,955 --> 00:27:37,621 Who? 434 00:27:37,623 --> 00:27:40,658 Juliet, did they say who? 435 00:27:40,660 --> 00:27:42,393 (sighs) (elevator bell dings) 436 00:27:59,045 --> 00:28:01,045 Wow. 437 00:28:01,047 --> 00:28:03,347 Far cry from Wyoming. 438 00:28:03,349 --> 00:28:05,516 You ever been? 439 00:28:07,486 --> 00:28:10,788 My name's Victor Machado. I'm with the FBI. 440 00:28:12,525 --> 00:28:13,957 Siobhan Martin. 441 00:28:13,959 --> 00:28:15,526 How can I help you? 442 00:28:15,528 --> 00:28:17,394 I'm here to talk to you about your sister. 443 00:28:17,396 --> 00:28:19,163 Can I buy you a cup of coffee? 444 00:28:22,101 --> 00:28:25,035 So you really have no idea where your sister is? 445 00:28:25,037 --> 00:28:26,804 Not a clue. 446 00:28:26,806 --> 00:28:29,173 Well, then I'm guessing 447 00:28:29,241 --> 00:28:31,208 you don't know what kind of trouble she's in. 448 00:28:31,210 --> 00:28:33,177 Well, I assume you didn't come all the way out here 449 00:28:33,179 --> 00:28:34,978 because she was jaywalking. 450 00:28:34,980 --> 00:28:37,181 (chuckles) 451 00:28:37,183 --> 00:28:38,749 That's amazing. 452 00:28:38,751 --> 00:28:40,050 The same pretty face, 453 00:28:40,052 --> 00:28:42,720 the same sarcastic attitude. 454 00:28:42,722 --> 00:28:44,822 I'm sorry. 455 00:28:44,824 --> 00:28:47,991 I'm just not exactly sure what this has to do with me. 456 00:28:47,993 --> 00:28:50,561 My sister and I are not close. 457 00:28:50,563 --> 00:28:52,396 We haven't spoken in years. 458 00:28:52,398 --> 00:28:54,798 Bridget's a fugitive. 459 00:28:54,800 --> 00:28:58,836 She assaulted a police officer and she stole his weapon. 460 00:28:58,838 --> 00:29:01,805 Bridget wouldn't do that. 461 00:29:01,807 --> 00:29:04,274 You sound pretty confident, and yet you're not close. 462 00:29:04,276 --> 00:29:07,177 We're twins. 463 00:29:09,749 --> 00:29:13,784 Bridget was the only eyewitness to a murder. 464 00:29:13,786 --> 00:29:17,354 She'd been arrested for prostitution and possession. 465 00:29:17,356 --> 00:29:20,524 We agreed to drop those charges if she'd testify. 466 00:29:20,526 --> 00:29:23,160 But that never happened. 467 00:29:23,162 --> 00:29:25,763 We're very concerned for her safety. 468 00:29:25,765 --> 00:29:29,266 If she didn't talk, why are you so concerned? 469 00:29:29,268 --> 00:29:32,336 Because the man she was supposed to testify against is now free 470 00:29:32,338 --> 00:29:35,339 and he's going to make sure he doesn't go back to prison. 471 00:29:35,341 --> 00:29:37,875 Silencing your sister is his only insurance. 472 00:29:37,877 --> 00:29:41,211 Mrs. Martin, if you know something, 473 00:29:41,213 --> 00:29:43,113 anything, you need to tell me. 474 00:29:43,115 --> 00:29:44,348 She's facing arrest. 475 00:29:44,350 --> 00:29:46,049 Or worse. 476 00:29:46,051 --> 00:29:49,253 The bottom line-- 477 00:29:49,255 --> 00:29:51,088 she's not going to get far either way. 478 00:30:18,584 --> 00:30:22,753 ¶ ¶ 479 00:30:50,783 --> 00:30:52,950 (sighs) Siobhan? 480 00:30:55,654 --> 00:30:56,720 You scared me. 481 00:30:56,722 --> 00:30:58,755 What are you doing here? 482 00:30:58,757 --> 00:31:01,158 I thought I would check on the progress. 483 00:31:01,160 --> 00:31:02,459 At 9:00? 484 00:31:02,461 --> 00:31:03,994 I was in the area. 485 00:31:06,332 --> 00:31:07,664 Huh. 486 00:31:07,666 --> 00:31:09,766 Well, I was going to surprise you, 487 00:31:09,768 --> 00:31:11,501 but since you're already here, 488 00:31:11,503 --> 00:31:12,936 won't this look amazing 489 00:31:12,938 --> 00:31:16,740 on that wall over a black lacquered console table? 490 00:31:16,742 --> 00:31:20,711 Don't worry, those holes will be covered by tomorrow. 491 00:31:21,647 --> 00:31:23,080 Perfect. 492 00:31:23,082 --> 00:31:24,882 You know, if it weren't for this pain-in-the-ass 493 00:31:24,884 --> 00:31:27,084 renovation, I'd be obsessing 494 00:31:27,086 --> 00:31:29,653 over who Henry's having an affair with. 495 00:31:29,655 --> 00:31:31,021 Why else do you think I'm here 496 00:31:31,023 --> 00:31:32,589 at 9:00 at night? 497 00:31:32,591 --> 00:31:34,725 At least you have a sense of humor about it. 498 00:31:34,727 --> 00:31:36,693 Hmm. 499 00:31:36,695 --> 00:31:38,929 Do you have any idea who it might be? 500 00:31:38,931 --> 00:31:41,832 Well, I went through the list of usual suspects, 501 00:31:41,834 --> 00:31:43,433 but the trainer's gay, 502 00:31:43,435 --> 00:31:45,702 the maid's fat, 503 00:31:45,704 --> 00:31:49,039 the wife's best friend... 504 00:31:51,110 --> 00:31:53,076 I'm joking. 505 00:31:53,078 --> 00:31:54,544 Come on, you're so not his type. 506 00:31:54,546 --> 00:31:56,513 (nervous chuckle) 507 00:31:56,515 --> 00:31:57,881 (knocking on door) 508 00:31:57,883 --> 00:32:00,584 I'm not here to sleep with you. 509 00:32:00,586 --> 00:32:02,853 Why? I'm here to sleep with you. 510 00:32:02,855 --> 00:32:04,621 Henry, you're my best friend's husband. 511 00:32:04,623 --> 00:32:06,023 That never bothered you before. 512 00:32:06,025 --> 00:32:08,592 Well, it does now. 513 00:32:08,594 --> 00:32:10,727 I don't get it. 514 00:32:10,729 --> 00:32:13,130 What is it, Siobhan? 515 00:32:13,132 --> 00:32:15,165 Gemma's on to us. 516 00:32:15,167 --> 00:32:17,200 She told me that she thinks you're cheating on her. 517 00:32:17,202 --> 00:32:19,069 With who? 518 00:32:19,071 --> 00:32:21,471 I suggested the nanny. Annafried's a lesbian. 519 00:32:21,473 --> 00:32:24,274 Yeah, well, I really couldn't think of what else to say at the moment. 520 00:32:24,276 --> 00:32:25,575 How about, Henry is a great guy, 521 00:32:25,577 --> 00:32:27,177 and he would never cheat on you? 522 00:32:27,179 --> 00:32:28,812 We just need to lay low for a while. 523 00:32:28,814 --> 00:32:31,782 I've been trying to lay low. I'm serious. 524 00:32:32,985 --> 00:32:36,653 If you really love me, you'll stay away. 525 00:32:40,025 --> 00:32:41,959 ANDREW: This is the third time. 526 00:32:41,961 --> 00:32:44,528 I keep letting you get away with this crap, but I'm done. 527 00:32:44,530 --> 00:32:46,730 Daddy, please, you don't know what happened... 528 00:32:46,732 --> 00:32:49,299 No. You could have gone to jail. 529 00:32:49,301 --> 00:32:52,336 And did you ever stop to think for one second 530 00:32:52,338 --> 00:32:54,071 how your behavior is affecting this family? 531 00:32:54,073 --> 00:32:56,206 What family? 532 00:32:56,208 --> 00:32:57,407 Siobhan hates me. 533 00:32:57,409 --> 00:32:58,909 And you're never around. 534 00:33:00,412 --> 00:33:03,013 I'm going to Mom's. 535 00:33:03,015 --> 00:33:04,748 You know that's not an option. 536 00:33:06,685 --> 00:33:08,251 Great, Daddy. 537 00:33:08,253 --> 00:33:10,787 Just throw it in my face that she doesn't want me, either. 538 00:33:11,857 --> 00:33:13,890 Juliet, that's not what I meant. 539 00:33:13,892 --> 00:33:15,659 Juliet. 540 00:33:16,729 --> 00:33:19,363 What's going on? 541 00:33:19,365 --> 00:33:21,431 Nothing. 542 00:33:23,736 --> 00:33:25,802 (cell phone ringing) 543 00:33:29,074 --> 00:33:30,507 Hello. 544 00:33:30,509 --> 00:33:31,975 MAN: Mrs. Martin, this is Dr. Marx. 545 00:33:31,977 --> 00:33:34,111 Sorry to call so late, but you didn't show up 546 00:33:34,113 --> 00:33:37,347 for your appointment this afternoon. 547 00:33:37,349 --> 00:33:38,749 I'm sorry. 548 00:33:38,751 --> 00:33:41,451 I, um, I must've forgotten to write it in my book. 549 00:33:41,453 --> 00:33:42,819 Well, reschedule when you can, 550 00:33:42,821 --> 00:33:45,655 because your blood work came back positive. 551 00:33:47,593 --> 00:33:49,559 Oh, is that a bad thing? 552 00:33:49,561 --> 00:33:51,228 No, a great thing. 553 00:33:51,230 --> 00:33:52,229 Congratulations. 554 00:33:52,231 --> 00:33:55,866 You're about four weeks along. 555 00:33:55,868 --> 00:33:57,934 I-I'm pregnant? 556 00:34:06,211 --> 00:34:09,446 (sighs softly) 557 00:34:09,448 --> 00:34:11,515 Siobhan, what did you do? 558 00:34:21,626 --> 00:34:22,893 GEMMA: Pregnant? 559 00:34:22,895 --> 00:34:24,461 You sneaky bitch! 560 00:34:24,463 --> 00:34:26,696 So that's why you haven't been drinking. 561 00:34:28,367 --> 00:34:30,300 Isn't that great, Henry? Great. 562 00:34:30,302 --> 00:34:32,169 Oh, he's just upset 'cause his editor 563 00:34:32,171 --> 00:34:33,203 doesn't like his new pages. 564 00:34:33,205 --> 00:34:34,504 HENRY: Thank you for sharing that. 565 00:34:34,506 --> 00:34:35,672 What? Don't let your bad mood 566 00:34:35,674 --> 00:34:37,407 get in the way of their good news. 567 00:34:40,446 --> 00:34:41,778 Congratulations. 568 00:34:41,780 --> 00:34:42,913 Thank you. 569 00:34:42,915 --> 00:34:43,980 We're both very happy. 570 00:34:44,950 --> 00:34:46,950 Well, I could use a refill. 571 00:34:46,952 --> 00:34:47,784 Henry. 572 00:34:47,786 --> 00:34:49,553 Uh, no, thanks. 573 00:34:49,555 --> 00:34:51,688 Step this way. I'm buying. 574 00:35:00,632 --> 00:35:02,833 I'm sorry. 575 00:35:02,835 --> 00:35:04,768 I didn't want it to come out that way. 576 00:35:04,770 --> 00:35:06,136 You know that's my baby. 577 00:35:06,138 --> 00:35:07,204 No, I don't. 578 00:35:07,206 --> 00:35:08,438 Oh, come on, Siobhan. 579 00:35:08,706 --> 00:35:09,506 We've slept together a thousand times, 580 00:35:09,508 --> 00:35:10,574 and you've thrown Andrew a bone, 581 00:35:10,576 --> 00:35:12,175 what, once, twice in the past few months? 582 00:35:12,610 --> 00:35:13,243 That is my kid. 583 00:35:13,245 --> 00:35:14,711 And I'm not just going to smile 584 00:35:14,713 --> 00:35:16,546 and pretend to be happy for Andrew. 585 00:35:16,548 --> 00:35:17,781 What do you want me to do? 586 00:35:17,783 --> 00:35:19,683 Leave him. I can't. 587 00:35:19,685 --> 00:35:21,184 If you don't leave him, we're over. 588 00:35:21,186 --> 00:35:23,386 Make a choice. 589 00:35:23,388 --> 00:35:25,555 Him or me. 590 00:35:29,661 --> 00:35:31,728 I choose him. 591 00:35:39,171 --> 00:35:40,704 ANDREW: I know we negotiated that. 592 00:35:40,706 --> 00:35:43,940 But I want out. 593 00:35:43,942 --> 00:35:45,942 Look, the, uh, wife just walked in. 594 00:35:45,944 --> 00:35:48,278 We'll finish this later. 595 00:35:49,948 --> 00:35:52,449 Do you think Henry was acting strange last night? 596 00:35:52,451 --> 00:35:54,951 You know those artist types. 597 00:35:54,953 --> 00:35:56,720 They're temperamental. 598 00:36:00,259 --> 00:36:01,725 What about Juliet? 599 00:36:01,727 --> 00:36:03,393 I mean, she seemed pretty upset. 600 00:36:03,395 --> 00:36:05,462 You both did. 601 00:36:07,599 --> 00:36:09,799 She got kicked out of boarding school. 602 00:36:09,801 --> 00:36:11,468 For what? 603 00:36:17,843 --> 00:36:19,643 You're kidding me. 604 00:36:19,645 --> 00:36:21,811 Tell me about it. 605 00:36:21,813 --> 00:36:23,180 Well, she can't stay here. 606 00:36:24,783 --> 00:36:27,751 Not with the baby coming. 607 00:36:27,753 --> 00:36:28,818 Come on, Shiv. 608 00:36:28,820 --> 00:36:30,120 She's got nowhere else to go. 609 00:36:35,427 --> 00:36:37,727 So you found them breaking into the bus station lockers? 610 00:36:37,762 --> 00:36:39,496 Four kids, easy target. 611 00:36:39,498 --> 00:36:43,033 Didn't think much of it, till we found this. 612 00:36:43,035 --> 00:36:45,402 Looks like your girl's been here. 613 00:36:45,404 --> 00:36:49,372 Her sister Siobhan said they hadn't spoken in years. 614 00:36:49,374 --> 00:36:51,374 Wonder what else she's lying about. 615 00:36:55,847 --> 00:36:57,914 (cell phone beeping) 616 00:37:00,285 --> 00:37:01,418 GEMMA: It's Gemma. 617 00:37:01,420 --> 00:37:03,420 Meet me at the loft in an hour. 618 00:37:03,422 --> 00:37:06,389 I think I know who Henry's having an affair with. 619 00:37:09,995 --> 00:37:12,062 Gemma? 620 00:37:17,869 --> 00:37:19,970 Gemma? 621 00:37:26,478 --> 00:37:28,545 Gemma? 622 00:37:38,290 --> 00:37:40,357 Gemma? 623 00:38:09,655 --> 00:38:11,721 ¶ ¶ 624 00:38:15,494 --> 00:38:19,329 PATSY CLINE (on CD): ¶ I fall ¶ 625 00:38:19,331 --> 00:38:24,501 ¶ To pieces ¶ 626 00:38:24,503 --> 00:38:31,107 ¶ Each time I see you again ¶ 627 00:38:33,045 --> 00:38:37,047 ¶ I fall... ¶ 628 00:38:37,049 --> 00:38:39,783 (grunting) 629 00:38:46,058 --> 00:38:48,191 You have the wrong girl! 630 00:38:57,402 --> 00:38:59,669 (panting) 631 00:39:10,148 --> 00:39:11,381 (groaning) 632 00:39:11,383 --> 00:39:13,717 I'm not Bridget. 633 00:39:18,357 --> 00:39:20,557 (groaning weakly) 634 00:39:40,545 --> 00:39:41,878 Siobhan. 635 00:39:45,384 --> 00:39:49,452 (phone ringing) 636 00:39:51,890 --> 00:39:53,957 (phone continues ringing) 637 00:39:59,965 --> 00:40:00,964 Hello? 638 00:40:00,966 --> 00:40:04,667 MAN: Siobhan, we have a problem. 639 00:40:04,669 --> 00:40:08,671 Captioning sponsored by CBS 640 00:40:08,673 --> 00:40:12,776 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org