1 00:00:00,985 --> 00:00:03,853 KILLER SERVICE, AT RADIOSHACK. I LOVE IT! 2 00:02:43,430 --> 00:02:47,383 >> SO, PEOPLE ACTUALLY PAY MONEY, AND THEY BRING THEIR FAMILIES AND THEIR KIDS -- 3 00:02:47,385 --> 00:02:48,517 MONEY, AND THEY BRING THEIR FAMILIES AND THEIR KIDS -- >> ARE YOU KIDDING ME? 4 00:02:48,519 --> 00:02:49,618 FAMILIES AND THEIR KIDS -- >> ARE YOU KIDDING ME? THAT'S WHAT A ZOO IS? 5 00:02:49,620 --> 00:02:51,253 >> ARE YOU KIDDING ME? THAT'S WHAT A ZOO IS? [ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST 6 00:02:51,255 --> 00:02:52,555 THAT'S WHAT A ZOO IS? [ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST A PRISON FOR CRAZY ANIMALS. 7 00:02:52,557 --> 00:02:53,355 [ LAUGHS ] I THOUGHT IT WAS JUST A PRISON FOR CRAZY ANIMALS. [ LAUGHTER ] 8 00:02:53,357 --> 00:02:54,190 A PRISON FOR CRAZY ANIMALS. [ LAUGHTER ] [ BELL DINGS ] 9 00:02:54,192 --> 00:02:55,558 [ LAUGHTER ] [ BELL DINGS ] >> [ Swedish accent ] EVERYBODY, 10 00:02:55,560 --> 00:02:56,625 [ BELL DINGS ] >> [ Swedish accent ] EVERYBODY, PUT DOWN YOUR KIBBLE! 11 00:02:56,627 --> 00:02:57,393 >> [ Swedish accent ] EVERYBODY, PUT DOWN YOUR KIBBLE! [ GUN COCKS ] 12 00:02:57,395 --> 00:02:58,394 PUT DOWN YOUR KIBBLE! [ GUN COCKS ] >> OH, GOD! OH, GOD! 13 00:02:58,396 --> 00:02:59,228 [ GUN COCKS ] >> OH, GOD! OH, GOD! DON'T HURT ME! 14 00:02:59,230 --> 00:02:59,695 >> OH, GOD! OH, GOD! DON'T HURT ME! HURT HER! 15 00:02:59,697 --> 00:03:00,563 DON'T HURT ME! HURT HER! >> DON'T WORRY. 16 00:03:00,565 --> 00:03:02,064 HURT HER! >> DON'T WORRY. WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY. 17 00:03:02,066 --> 00:03:04,200 >> DON'T WORRY. WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY. WE'RE HERE FOR YOUR FOOD! 18 00:03:04,202 --> 00:03:04,700 WE'RE NOT HERE FOR YOUR MONEY. WE'RE HERE FOR YOUR FOOD! GO! 19 00:03:04,702 --> 00:03:06,569 WE'RE HERE FOR YOUR FOOD! GO! [ INDISTINCT TALKING ] 20 00:03:06,571 --> 00:03:08,070 GO! [ INDISTINCT TALKING ] >> GIVE ME THAT! 21 00:03:08,072 --> 00:03:09,405 [ INDISTINCT TALKING ] >> GIVE ME THAT! >> I NEED THAT. 22 00:03:09,407 --> 00:03:11,407 >> GIVE ME THAT! >> I NEED THAT. >> BITCH! 23 00:03:11,409 --> 00:03:12,958 >> I NEED THAT. >> BITCH! >> [ Muffled ] GIVE ME THAT 24 00:03:12,960 --> 00:03:13,375 >> BITCH! >> [ Muffled ] GIVE ME THAT BACK! 25 00:03:13,377 --> 00:03:14,043 >> [ Muffled ] GIVE ME THAT BACK! >> TIME! 26 00:03:14,045 --> 00:03:15,377 BACK! >> TIME! WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW. 27 00:03:15,379 --> 00:03:17,580 >> TIME! WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW. AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD 28 00:03:17,582 --> 00:03:19,582 WE'RE THE DOGGIE-BAG CREW. AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO 29 00:03:19,584 --> 00:03:21,584 AS LONG AS SAN DIEGANS EAT FOOD WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD 30 00:03:21,586 --> 00:03:24,086 WHILE THE SWEDISH PEOPLE GO HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD RIGHT OUT OF YOUR MOUTH! 31 00:03:24,088 --> 00:03:26,989 HUNGRY, WE'LL TAKE THE FOOD RIGHT OUT OF YOUR MOUTH! [ EVIL LAUGHTER ] 32 00:03:26,991 --> 00:03:28,057 RIGHT OUT OF YOUR MOUTH! [ EVIL LAUGHTER ] >> AREN'T YOU GONNA DO 33 00:03:28,059 --> 00:03:28,507 [ EVIL LAUGHTER ] >> AREN'T YOU GONNA DO SOMETHING? 34 00:03:28,509 --> 00:03:29,475 >> AREN'T YOU GONNA DO SOMETHING? >> ARE YOU KIDDING? 35 00:03:29,477 --> 00:03:30,526 SOMETHING? >> ARE YOU KIDDING? THEY'RE WAY TOO FAST. 36 00:03:30,528 --> 00:03:31,477 >> ARE YOU KIDDING? THEY'RE WAY TOO FAST. >> NO, THEY'RE NOT. 37 00:03:31,479 --> 00:03:32,978 THEY'RE WAY TOO FAST. >> NO, THEY'RE NOT. >> YOU GOT A LUCKY BOY THERE. 38 00:03:32,980 --> 00:03:34,230 >> NO, THEY'RE NOT. >> YOU GOT A LUCKY BOY THERE. >> I THINK WE CAN GET THEM. 39 00:03:34,232 --> 00:03:35,531 >> YOU GOT A LUCKY BOY THERE. >> I THINK WE CAN GET THEM. >> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY. 40 00:03:35,533 --> 00:03:36,932 >> I THINK WE CAN GET THEM. >> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY. [ BELL DINGS, HORN HONKS ] 41 00:03:36,934 --> 00:03:37,483 >> SHUT YOUR MOUTH, JOAN EMBERY. [ BELL DINGS, HORN HONKS ] >> [ LAUGHS ] 42 00:03:37,485 --> 00:03:39,101 [ BELL DINGS, HORN HONKS ] >> [ LAUGHS ] >> THIS ISN'T OVER! 43 00:03:39,103 --> 00:03:40,936 >> [ LAUGHS ] >> THIS ISN'T OVER! YOU STOLE MY PORK CHOP! 44 00:03:40,938 --> 00:03:43,022 >> THIS ISN'T OVER! YOU STOLE MY PORK CHOP! I WANT YOU DEAD! 45 00:03:43,024 --> 00:03:46,525 YOU STOLE MY PORK CHOP! I WANT YOU DEAD! >> DIEGO! 46 00:03:46,527 --> 00:03:49,912 I WANT YOU DEAD! >> DIEGO! >> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶ 47 00:03:49,914 --> 00:03:53,999 >> DIEGO! >> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶ ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶ 48 00:03:54,001 --> 00:03:56,585 >> ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶ ¶ OH-OH-OH, OH-OH-OH ¶ >> DIEGO! 49 00:03:56,587 --> 00:04:01,657 >> SO, THIS IS THE SECURITY FOOTAGE OF THE ROBBERY, HUH? WAIT. THAT'S NOT ME. 50 00:04:01,659 --> 00:04:04,960 WAIT. THAT'S NOT ME. >> Kove: THAT'S RIGHT. I HIRED A PRODUCTION TEAM TO 51 00:04:04,962 --> 00:04:06,378 >> Kove: THAT'S RIGHT. I HIRED A PRODUCTION TEAM TO WRITE AND SHOOT AN EXACT 52 00:04:06,380 --> 00:04:08,364 I HIRED A PRODUCTION TEAM TO WRITE AND SHOOT AN EXACT REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE 53 00:04:08,366 --> 00:04:10,232 WRITE AND SHOOT AN EXACT REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE TAPE IN THE SAME LOCATION WITH 54 00:04:10,234 --> 00:04:10,933 REPRODUCTION OF THE SURVEILLANCE TAPE IN THE SAME LOCATION WITH ACTORS. 55 00:04:10,935 --> 00:04:12,001 TAPE IN THE SAME LOCATION WITH ACTORS. >> Sam: IT'S RIDICULOUSLY 56 00:04:12,003 --> 00:04:12,468 ACTORS. >> Sam: IT'S RIDICULOUSLY EXPENSIVE. 57 00:04:12,470 --> 00:04:13,435 >> Sam: IT'S RIDICULOUSLY EXPENSIVE. >> Kove: I CAN'T STAND 58 00:04:13,437 --> 00:04:14,503 EXPENSIVE. >> Kove: I CAN'T STAND BLACK-AND-WHITE SECURITY 59 00:04:14,505 --> 00:04:15,054 >> Kove: I CAN'T STAND BLACK-AND-WHITE SECURITY FOOTAGE. 60 00:04:15,056 --> 00:04:16,238 BLACK-AND-WHITE SECURITY FOOTAGE. >> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT 61 00:04:16,240 --> 00:04:17,439 FOOTAGE. >> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN 62 00:04:17,441 --> 00:04:18,941 >> Sam: OUR INTEL SHOWS THAT THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND 63 00:04:18,943 --> 00:04:20,109 THIS DOGGIE-BAG CREW HAS BEEN STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND SENDING IT BACK TO THEIR HOME 64 00:04:20,111 --> 00:04:21,277 STEALING FOOD FROM SAN DIEGO AND SENDING IT BACK TO THEIR HOME COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT 65 00:04:21,279 --> 00:04:21,644 SENDING IT BACK TO THEIR HOME COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT FAMINE. 66 00:04:21,646 --> 00:04:22,978 COUNTRY OF SWEDEN TO PREVENT FAMINE. >> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE 67 00:04:22,980 --> 00:04:23,445 FAMINE. >> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE KILLING ME. 68 00:04:23,447 --> 00:04:24,480 >> [ SIGHS ] THESE SWEDES ARE KILLING ME. >> Kove: I CAN ASSURE YOU, 69 00:04:24,482 --> 00:04:25,681 KILLING ME. >> Kove: I CAN ASSURE YOU, MR. PRESIDENT, OUR ENTIRE TEAM 70 00:04:25,683 --> 00:04:27,650 >> Kove: I CAN ASSURE YOU, MR. PRESIDENT, OUR ENTIRE TEAM IS FOCUSED ON THIS CASE. 71 00:04:28,034 --> 00:04:33,906 [ DANCE MUSIC PLAYS ] [ INDISTINCT TALKING ] 72 00:04:38,161 --> 00:04:42,414 >> YOU'RE NEW HERE. ARE YOU SWEDISH? >> Trent: YEAH. 73 00:04:42,416 --> 00:04:43,632 ARE YOU SWEDISH? >> Trent: YEAH. NAME'S OSLO. 74 00:04:43,634 --> 00:04:44,600 >> Trent: YEAH. NAME'S OSLO. >> I LIKE YOUR ACCENT. 75 00:04:44,602 --> 00:04:45,384 NAME'S OSLO. >> I LIKE YOUR ACCENT. >> Trent: THANKS. 76 00:04:45,386 --> 00:04:46,168 >> I LIKE YOUR ACCENT. >> Trent: THANKS. >> DO YOU V.R.? 77 00:04:46,170 --> 00:04:47,253 >> Trent: THANKS. >> DO YOU V.R.? >> Trent: DOES THE SWEDISH 78 00:04:47,255 --> 00:04:48,504 >> DO YOU V.R.? >> Trent: DOES THE SWEDISH GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON 79 00:04:48,506 --> 00:04:49,555 >> Trent: DOES THE SWEDISH GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO 80 00:04:49,557 --> 00:04:50,506 GOVERNMENT INSTALL ELK FENCES ON THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO PREVENT ELK ATTACKS? 81 00:04:50,508 --> 00:04:51,891 THE SIDE OF THE HIGHWAYS TO PREVENT ELK ATTACKS? >> SOMETIMES, BUT THE 82 00:04:51,893 --> 00:04:53,092 PREVENT ELK ATTACKS? >> SOMETIMES, BUT THE EFFECTIVENESS HAS BEEN 83 00:04:53,094 --> 00:04:54,343 >> SOMETIMES, BUT THE EFFECTIVENESS HAS BEEN INCONCLUSIVELY PROVEN. 84 00:04:54,345 --> 00:04:56,178 EFFECTIVENESS HAS BEEN INCONCLUSIVELY PROVEN. >> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON 85 00:04:56,180 --> 00:04:57,396 INCONCLUSIVELY PROVEN. >> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON THESE V.R. GLASSES. 86 00:04:57,398 --> 00:05:01,267 >> Trent: GUESS I'LL JUST PUT ON THESE V.R. GLASSES. >> I HOPE YOU LIKE TO RACE. 87 00:05:01,269 --> 00:05:02,651 THESE V.R. GLASSES. >> I HOPE YOU LIKE TO RACE. >> Trent: YEAH. 88 00:05:02,653 --> 00:05:04,904 >> I HOPE YOU LIKE TO RACE. >> Trent: YEAH. >> THEY'RE UPSIDE DOWN. 89 00:05:04,906 --> 00:05:06,188 >> Trent: YEAH. >> THEY'RE UPSIDE DOWN. >> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE 90 00:05:06,190 --> 00:05:10,075 >> THEY'RE UPSIDE DOWN. >> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE DOWN. 91 00:05:10,077 --> 00:05:11,660 >> Trent: MAYBE YOU'RE UPSIDE DOWN. >> WELCOME, SWEDES! 92 00:05:11,662 --> 00:05:13,445 DOWN. >> WELCOME, SWEDES! TONIGHT, WE BATTLE IN 93 00:05:13,447 --> 00:05:14,496 >> WELCOME, SWEDES! TONIGHT, WE BATTLE IN CYBERSPACE. 94 00:05:14,498 --> 00:05:15,998 TONIGHT, WE BATTLE IN CYBERSPACE. [ CROWD CHEERS ] 95 00:05:16,000 --> 00:05:17,366 CYBERSPACE. [ CROWD CHEERS ] THE RULES ARE SIMPLE. 96 00:05:17,368 --> 00:05:19,034 [ CROWD CHEERS ] THE RULES ARE SIMPLE. THERE ARE NO RULES -- ONLY 97 00:05:19,036 --> 00:05:21,120 THE RULES ARE SIMPLE. THERE ARE NO RULES -- ONLY WINNERS AND LOSERS. 98 00:05:21,122 --> 00:05:22,621 THERE ARE NO RULES -- ONLY WINNERS AND LOSERS. DOES ANYONE DARE TO RACE THE 99 00:05:22,623 --> 00:05:26,141 WINNERS AND LOSERS. DOES ANYONE DARE TO RACE THE UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW? 100 00:05:26,143 --> 00:05:27,459 DOES ANYONE DARE TO RACE THE UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW? >> Trent: I WILL. 101 00:05:27,461 --> 00:05:30,179 UNDEFEATED...DOGGIE BAG CREW? >> Trent: I WILL. [ CROWD MURMURS ] 102 00:05:30,181 --> 00:05:32,047 >> Trent: I WILL. [ CROWD MURMURS ] >> DOGGIE BAG CREW, DO YOU 103 00:05:32,049 --> 00:05:33,215 [ CROWD MURMURS ] >> DOGGIE BAG CREW, DO YOU ACCEPT? 104 00:05:33,217 --> 00:05:36,385 >> DOGGIE BAG CREW, DO YOU ACCEPT? >> PREPARE TO BE KIPPERED, 105 00:05:36,387 --> 00:05:37,970 ACCEPT? >> PREPARE TO BE KIPPERED, DUMSKALLE. 106 00:05:37,972 --> 00:05:40,472 >> PREPARE TO BE KIPPERED, DUMSKALLE. [ CHEERS AND APPLAUSE ] 107 00:05:46,446 --> 00:05:52,601 >> ON YOUR MARK...GET SET... JACK IN! 108 00:05:56,373 --> 00:06:00,242 [ GAME MUSIC PLAYS, BEEPING ] [ CHEERING ] 109 00:06:01,461 --> 00:06:05,414 >> YEAH! [ LAUGHS MANIACALLY ] 110 00:06:10,687 --> 00:06:16,308 [ BIKE BELL RINGS ] >> Trent: YEAH! >> NO! 111 00:06:16,310 --> 00:06:17,476 >> Trent: YEAH! >> NO! AAH! 112 00:06:22,699 --> 00:06:25,601 NO! NO! NO-O. 113 00:06:25,603 --> 00:06:26,635 NO! NO-O. >> WINNER! 114 00:06:26,637 --> 00:06:29,488 NO-O. >> WINNER! >> THE...IS DEFEATED? 115 00:06:29,490 --> 00:06:31,607 >> WINNER! >> THE...IS DEFEATED? >> NO! 116 00:06:31,609 --> 00:06:34,710 >> THE...IS DEFEATED? >> NO! >> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE. 117 00:06:34,712 --> 00:06:36,362 >> NO! >> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE. IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT. 118 00:06:36,364 --> 00:06:37,863 >> I LIKED YOUR MOVES OUT THERE. IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT. >> Trent: SOMETIMES I LIKE TO 119 00:06:37,865 --> 00:06:38,998 IT'S OBVIOUS YOU WANTED IT. >> Trent: SOMETIMES I LIKE TO FINISH ON TOP. 120 00:06:39,000 --> 00:06:41,383 >> Trent: SOMETIMES I LIKE TO FINISH ON TOP. >> SOMETIMES EVEN A TOP NEEDS TO 121 00:06:41,385 --> 00:06:44,353 FINISH ON TOP. >> SOMETIMES EVEN A TOP NEEDS TO EXPERIENCE A BOTTOM. 122 00:06:46,089 --> 00:06:50,659 I WANT YOU TO BE IN MY CREW. I WANT YOU IN MY INNER CIRCLE OF FRIENDS NO MATTER WHAT THE 123 00:06:50,661 --> 00:06:51,660 I WANT YOU IN MY INNER CIRCLE OF FRIENDS NO MATTER WHAT THE CONSEQUENCES! 124 00:06:51,662 --> 00:06:55,180 FRIENDS NO MATTER WHAT THE CONSEQUENCES! >> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE 125 00:06:55,182 --> 00:06:56,365 CONSEQUENCES! >> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE OUTSIDERS. 126 00:06:56,367 --> 00:06:57,466 >> YES, BUT, SVEN, WE DON'T TAKE OUTSIDERS. >> RELAX, JORGEN. 127 00:06:57,468 --> 00:06:58,967 OUTSIDERS. >> RELAX, JORGEN. IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO 128 00:06:58,969 --> 00:07:00,502 >> RELAX, JORGEN. IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D 129 00:07:00,504 --> 00:07:02,638 IF WE CLOSE OURSELVES OFF TO MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D NEVER LEARN ANYTHING. 130 00:07:02,640 --> 00:07:04,273 MYSTERIOUS STRANGERS, THEN WE'D NEVER LEARN ANYTHING. >> YES, BUT WE JUST MET THIS 131 00:07:04,275 --> 00:07:04,940 NEVER LEARN ANYTHING. >> YES, BUT WE JUST MET THIS GUY. 132 00:07:04,942 --> 00:07:06,241 >> YES, BUT WE JUST MET THIS GUY. HE COULD BE A COP, SVEN. 133 00:07:06,243 --> 00:07:09,011 GUY. HE COULD BE A COP, SVEN. >> A COP? WITH THAT ASS? 134 00:07:09,013 --> 00:07:09,978 HE COULD BE A COP, SVEN. >> A COP? WITH THAT ASS? ARE YOU A COP? 135 00:07:09,980 --> 00:07:11,613 >> A COP? WITH THAT ASS? ARE YOU A COP? >> Trent: WITH THIS ASS? 136 00:07:11,615 --> 00:07:14,350 ARE YOU A COP? >> Trent: WITH THIS ASS? NO WAY. 137 00:07:14,352 --> 00:07:15,617 >> Trent: WITH THIS ASS? NO WAY. >> WORKS FOR ME. 138 00:07:16,019 --> 00:07:19,621 >> Sam: WE JUST GOT WORD FROM TRENT THAT HE'S INFILTRATED THE DOGGIE BAG CREW. 139 00:07:19,623 --> 00:07:20,689 TRENT THAT HE'S INFILTRATED THE DOGGIE BAG CREW. >> HOW DO WE KNOW THAT THIS IS 140 00:07:20,691 --> 00:07:22,658 >> HOW DO WE KNOW THAT THIS IS DEFINITELY THE SAME GANG? >> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES, 141 00:07:22,660 --> 00:07:23,959 DEFINITELY THE SAME GANG? >> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES, THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY 142 00:07:23,961 --> 00:07:24,460 >> Sam: WELL, THEY'RE SWEDES, THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY WEAR DOG MASKS. 143 00:07:24,462 --> 00:07:25,994 THEY RIDE MOTORCYCLES, AND THEY WEAR DOG MASKS. >> YOU JUST DESCRIBED EVERY 144 00:07:25,996 --> 00:07:27,413 WEAR DOG MASKS. >> YOU JUST DESCRIBED EVERY SWEDISH PERSON IN THE WORLD. 145 00:07:27,415 --> 00:07:28,547 >> YOU JUST DESCRIBED EVERY SWEDISH PERSON IN THE WORLD. >> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY 146 00:07:28,549 --> 00:07:29,998 SWEDISH PERSON IN THE WORLD. >> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY THAT, WHICH IS WHY I CREATED A 147 00:07:30,000 --> 00:07:31,383 >> Sam: I THOUGHT YOU'D SAY THAT, WHICH IS WHY I CREATED A PROGRAM THAT ISOLATES AND 148 00:07:31,385 --> 00:07:32,918 THAT, WHICH IS WHY I CREATED A PROGRAM THAT ISOLATES AND MONITORS EVERY SWEDE IN 149 00:07:32,920 --> 00:07:33,502 PROGRAM THAT ISOLATES AND MONITORS EVERY SWEDE IN SAN DIEGO. 150 00:07:33,504 --> 00:07:35,054 MONITORS EVERY SWEDE IN SAN DIEGO. SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS 151 00:07:35,056 --> 00:07:36,338 SAN DIEGO. SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS CITY, WE'RE THERE. 152 00:07:36,340 --> 00:07:37,556 SO, IF THERE'S A SWEDE IN THIS CITY, WE'RE THERE. JESSIE AND PIPER ARE IN THE 153 00:07:37,558 --> 00:07:39,508 CITY, WE'RE THERE. JESSIE AND PIPER ARE IN THE FIELD NOW, UNDERCOVER. 154 00:07:42,712 --> 00:07:48,450 >> WHAT KIND MASSAGE WOULD YOU LIKE? >> Jessie: SWEDISH. 155 00:07:51,104 --> 00:07:53,489 >> WHAT'S UP, NEWBIE? TONIGHT, A BUNCH OF US ARE GOING 156 00:07:53,491 --> 00:07:56,275 TONIGHT, A BUNCH OF US ARE GOING TO TIG BITTLY'S AFTER WORK FOR SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS. 157 00:07:56,277 --> 00:07:57,292 TO TIG BITTLY'S AFTER WORK FOR SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS. YOU IN? 158 00:07:57,294 --> 00:07:59,194 SOME ALL-YOU-CAN-EAT WINGS. YOU IN? >> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ] 159 00:07:59,196 --> 00:08:01,864 YOU IN? >> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ] >> I DON'T SPEAK SWEDISH. 160 00:08:01,866 --> 00:08:03,232 >> Jessie: [ SPEAKS SWEDISH ] >> I DON'T SPEAK SWEDISH. >> Jessie: THEN HOW DID YOU KNOW 161 00:08:03,234 --> 00:08:05,467 >> I DON'T SPEAK SWEDISH. >> Jessie: THEN HOW DID YOU KNOW I WAS SPEAKING SWEDISH? 162 00:08:06,703 --> 00:08:08,620 [ DANCE MUSIC PLAYIN 163 00:08:09,589 --> 00:08:15,461 >> WE ARE THE SPOKES THAT TURN THE WHEEL OF LIFE THAT PUSHES THE CHASSIS THAT IS SWEDEN. 164 00:08:15,463 --> 00:08:19,014 THE WHEEL OF LIFE THAT PUSHES THE CHASSIS THAT IS SWEDEN. AND TO PEDAL, WE NEED FOOD. 165 00:08:19,016 --> 00:08:20,933 THE CHASSIS THAT IS SWEDEN. AND TO PEDAL, WE NEED FOOD. >> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ] 166 00:08:20,935 --> 00:08:22,101 AND TO PEDAL, WE NEED FOOD. >> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ] >> WE'RE FOOD LIBERATORS. 167 00:08:22,103 --> 00:08:22,634 >> Trent: RIGHT. [ CHUCKLES ] >> WE'RE FOOD LIBERATORS. >> Trent: YES. 168 00:08:22,636 --> 00:08:25,354 >> WE'RE FOOD LIBERATORS. >> Trent: YES. >> MAYBE YOU'VE HEARD OF US. 169 00:08:25,356 --> 00:08:27,489 >> Trent: YES. >> MAYBE YOU'VE HEARD OF US. WE ARE THE DOGGIE BAG CREW. 170 00:08:27,491 --> 00:08:28,557 >> MAYBE YOU'VE HEARD OF US. WE ARE THE DOGGIE BAG CREW. [ LAUGHS ] 171 00:08:28,559 --> 00:08:30,592 WE ARE THE DOGGIE BAG CREW. [ LAUGHS ] WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP 172 00:08:30,594 --> 00:08:32,394 [ LAUGHS ] WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP US KEEP MOTHER SWEDEN FED. 173 00:08:32,396 --> 00:08:34,146 WE NEED PEOPLE LIKE YOU TO HELP US KEEP MOTHER SWEDEN FED. IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT, 174 00:08:34,148 --> 00:08:35,614 US KEEP MOTHER SWEDEN FED. IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT, VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE 175 00:08:35,616 --> 00:08:37,483 IF YOU CAN PEDAL LIKE THAT, VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM 176 00:08:37,485 --> 00:08:38,200 VIRTUALLY, IT WILL BE LIKE TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM A BABY. 177 00:08:38,202 --> 00:08:39,034 TAKING RHUBARB ICE CREAM FROM A BABY. [ LAUGHS ] 178 00:08:39,036 --> 00:08:40,486 A BABY. [ LAUGHS ] >> Trent: YEAH. [ LAUGHS ] 179 00:08:40,488 --> 00:08:41,870 [ LAUGHS ] >> Trent: YEAH. [ LAUGHS ] >> [ LAUGHS ] TRENT! 180 00:08:41,872 --> 00:08:44,039 >> Trent: YEAH. [ LAUGHS ] >> [ LAUGHS ] TRENT! >> Trent: YEAH? 181 00:08:44,041 --> 00:08:45,607 >> [ LAUGHS ] TRENT! >> Trent: YEAH? >> I CALLED YOU "TRENT HAUSER." 182 00:08:45,609 --> 00:08:46,608 >> Trent: YEAH? >> I CALLED YOU "TRENT HAUSER." YOU RESPONDED, YEAH? 183 00:08:46,610 --> 00:08:47,993 >> I CALLED YOU "TRENT HAUSER." YOU RESPONDED, YEAH? >> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE 184 00:08:47,995 --> 00:08:48,610 YOU RESPONDED, YEAH? >> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE YOU SAID, "OSLO." 185 00:08:48,612 --> 00:08:49,962 >> Trent: OH, IT SOUNDED LIKE YOU SAID, "OSLO." >> I SAID, "TRENT." 186 00:08:49,964 --> 00:08:51,079 YOU SAID, "OSLO." >> I SAID, "TRENT." >> I HEARD, "OSLO." 187 00:08:51,081 --> 00:08:51,997 >> I SAID, "TRENT." >> I HEARD, "OSLO." >> Trent: YEAH, THERE YOU GO. 188 00:08:51,999 --> 00:08:52,915 >> I HEARD, "OSLO." >> Trent: YEAH, THERE YOU GO. >> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT 189 00:08:52,917 --> 00:08:53,916 >> Trent: YEAH, THERE YOU GO. >> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT THIS? 190 00:08:53,918 --> 00:08:55,150 >> OKAY, BUT, THEN, HOW ABOUT THIS? EXPLAIN THIS, TRENT. 191 00:08:55,152 --> 00:08:56,418 THIS? EXPLAIN THIS, TRENT. >> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT 192 00:08:56,420 --> 00:08:57,252 EXPLAIN THIS, TRENT. >> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT NOVELTY SHOP. 193 00:08:57,254 --> 00:08:59,254 >> Trent: GOT THAT AT A TWO-BIT NOVELTY SHOP. >> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER. 194 00:08:59,256 --> 00:09:00,556 NOVELTY SHOP. >> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER. I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED. 195 00:09:00,558 --> 00:09:02,508 >> NO, THIS IS A REAL NEWSPAPER. I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED. THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS 196 00:09:02,510 --> 00:09:03,926 I'VE GOT YOU PRETTY CORNERED. THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS BEST WHEN HE'S GOING 197 00:09:03,928 --> 00:09:04,426 THERE IS A QUOTE -- "HE'S AT HIS BEST WHEN HE'S GOING UNDERCOVER." 198 00:09:04,428 --> 00:09:05,928 BEST WHEN HE'S GOING UNDERCOVER." >> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT 199 00:09:05,930 --> 00:09:07,012 UNDERCOVER." >> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT I WAS GONNA GIVE YOU GUYS, 200 00:09:07,014 --> 00:09:08,180 >> Trent: THIS IS A NOVELTY GIFT I WAS GONNA GIVE YOU GUYS, 'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN 201 00:09:08,182 --> 00:09:09,481 I WAS GONNA GIVE YOU GUYS, 'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE 202 00:09:09,483 --> 00:09:10,015 'CSE, YOU KNOW, I'M NEW IN YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE FUNNY. 203 00:09:10,017 --> 00:09:10,899 YOUR GANG, I THOUGHT IT WOULD BE FUNNY. [ BOTH LAUGH ] 204 00:09:10,901 --> 00:09:11,600 FUNNY. [ BOTH LAUGH ] >> NO WAY. 205 00:09:11,602 --> 00:09:12,901 [ BOTH LAUGH ] >> NO WAY. HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT. 206 00:09:12,903 --> 00:09:13,902 >> NO WAY. HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT. THERE'S CLASSIFIED. 207 00:09:13,904 --> 00:09:15,103 HEY, BUT THAT'S NOT RIGHT. THERE'S CLASSIFIED. THERE'S A LOT OF SECTIONS. 208 00:09:15,105 --> 00:09:16,438 THERE'S CLASSIFIED. THERE'S A LOT OF SECTIONS. THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH 209 00:09:16,440 --> 00:09:17,639 THERE'S A LOT OF SECTIONS. THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH THE SCORES FROM YESTERDAY'S 210 00:09:17,641 --> 00:09:18,157 THERE'S A SPORTS SECTIONS WITH THE SCORES FROM YESTERDAY'S GAME. 211 00:09:18,159 --> 00:09:19,358 THE SCORES FROM YESTERDAY'S GAME. >> Trent: PICKING AT STRAWS 212 00:09:19,360 --> 00:09:20,943 GAME. >> Trent: PICKING AT STRAWS HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE 213 00:09:20,945 --> 00:09:21,577 >> Trent: PICKING AT STRAWS HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE AND, UH... 214 00:09:21,579 --> 00:09:22,444 HERE -- I DON'T GO TO YOUR HOUSE AND, UH... HEY, LOOK -- 215 00:09:22,446 --> 00:09:24,363 AND, UH... HEY, LOOK -- >> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE 216 00:09:24,365 --> 00:09:25,113 HEY, LOOK -- >> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE OFFICER. 217 00:09:25,115 --> 00:09:26,081 >> I'M GUARANTEEING HE'S POLICE OFFICER. LET'S GET AWAY FROM HIM. 218 00:09:26,083 --> 00:09:26,949 OFFICER. LET'S GET AWAY FROM HIM. >> JORGEN IS JEALOUS. 219 00:09:26,951 --> 00:09:27,332 LET'S GET AWAY FROM HIM. >> JORGEN IS JEALOUS. [ LAUGHS ] 220 00:09:27,334 --> 00:09:28,283 >> JORGEN IS JEALOUS. [ LAUGHS ] >> NO, I'M NOT JEALOUS. 221 00:09:28,285 --> 00:09:29,284 [ LAUGHS ] >> NO, I'M NOT JEALOUS. >> Trent: YOU ARE JEALOUS. 222 00:09:29,286 --> 00:09:30,085 >> NO, I'M NOT JEALOUS. >> Trent: YOU ARE JEALOUS. >> JORGEN JEALOUS. 223 00:09:30,087 --> 00:09:31,086 >> Trent: YOU ARE JEALOUS. >> JORGEN JEALOUS. >> I THINK WE'RE ALL BEST 224 00:09:31,088 --> 00:09:31,420 >> JORGEN JEALOUS. >> I THINK WE'RE ALL BEST FRIENDS. 225 00:09:31,422 --> 00:09:32,287 >> I THINK WE'RE ALL BEST FRIENDS. >> ALL RIGHT, COME ON! 226 00:09:32,289 --> 00:09:33,539 FRIENDS. >> ALL RIGHT, COME ON! IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY 227 00:09:33,541 --> 00:09:34,122 >> ALL RIGHT, COME ON! IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY THEORIES. 228 00:09:34,124 --> 00:09:35,924 IT IS ENOUGH WITH THE CONSPIRACY THEORIES. WE HAVE ACTUAL WORK TO DO. 229 00:09:35,926 --> 00:09:38,126 THEORIES. WE HAVE ACTUAL WORK TO DO. TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD 230 00:09:38,128 --> 00:09:39,928 WE HAVE ACTUAL WORK TO DO. TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD LIBERATION FROM RESTAURANT IN 231 00:09:39,930 --> 00:09:41,013 TOMORROW, WE HAVE OUR FINAL FOOD LIBERATION FROM RESTAURANT IN THE AFTERNOON. 232 00:09:41,015 --> 00:09:42,381 LIBERATION FROM RESTAURANT IN THE AFTERNOON. >> Trent: AFTERNOON? 233 00:09:42,383 --> 00:09:44,132 THE AFTERNOON. >> Trent: AFTERNOON? I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT. 234 00:09:44,134 --> 00:09:46,134 >> Trent: AFTERNOON? I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT. >> OH, NO, IT'S A CHANGE OF 235 00:09:46,136 --> 00:09:48,203 I THOUGHT WE ONLY ROB AT NIGHT. >> OH, NO, IT'S A CHANGE OF PLANS. 236 00:09:48,205 --> 00:09:51,940 [ HORN HONKS ] >> Trent: WATCH OUT, O'DONNELL! 237 00:09:51,942 --> 00:09:53,308 >> Trent: WATCH OUT, O'DONNELL! >> Kove: TRENT, GET OFF THAT 238 00:09:53,310 --> 00:09:55,277 >> Kove: TRENT, GET OFF THAT PEDAL MOTORCYCLE. >> Trent: IT'S NOT A PEDAL 239 00:09:55,279 --> 00:09:56,979 PEDAL MOTORCYCLE. >> Trent: IT'S NOT A PEDAL MOTORCYCLE. 240 00:09:56,981 --> 00:09:57,646 >> Trent: IT'S NOT A PEDAL MOTORCYCLE. IT'S A PEDICAB. 241 00:09:57,648 --> 00:09:59,198 MOTORCYCLE. IT'S A PEDICAB. >> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET? 242 00:09:59,200 --> 00:10:00,349 IT'S A PEDICAB. >> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET? >> Trent: I DON'T KNOW. 243 00:10:00,351 --> 00:10:01,617 >> Kove: WHAT'S THE NEW TARGET? >> Trent: I DON'T KNOW. THEY CHANGED PLANS. 244 00:10:01,619 --> 00:10:02,901 >> Trent: I DON'T KNOW. THEY CHANGED PLANS. >> YOU DON'T KNOW?! 245 00:10:02,903 --> 00:10:04,486 THEY CHANGED PLANS. >> YOU DON'T KNOW?! WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION 246 00:10:04,488 --> 00:10:05,487 >> YOU DON'T KNOW?! WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION IS THIS? 247 00:10:05,489 --> 00:10:07,322 WHAT KIND OF HILLBILLY OPERATION IS THIS? >> Trent: WAIT, YOU NEED TO 248 00:10:07,324 --> 00:10:08,373 IS THIS? >> Trent: WAIT, YOU NEED TO RELAX. 249 00:10:08,375 --> 00:10:10,125 >> Trent: WAIT, YOU NEED TO RELAX. WE ARE BUT JUST THE GEARS ON 250 00:10:10,127 --> 00:10:11,210 RELAX. WE ARE BUT JUST THE GEARS ON THE BIKE OF LIFE. 251 00:10:11,212 --> 00:10:12,494 WE ARE BUT JUST THE GEARS ON THE BIKE OF LIFE. IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO 252 00:10:12,496 --> 00:10:14,530 THE BIKE OF LIFE. IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT 253 00:10:14,532 --> 00:10:15,464 IF YOU SWITCH THOSE GEARS TOO EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT TEARS APART. 254 00:10:15,466 --> 00:10:16,498 EARLY, YOU POP THE CHAIN, IT TEARS APART. >> OH, MY GOD. 255 00:10:16,500 --> 00:10:17,916 TEARS APART. >> OH, MY GOD. YOU'RE BECOMING ONE OF THEM! 256 00:10:17,918 --> 00:10:19,134 >> OH, MY GOD. YOU'RE BECOMING ONE OF THEM! WHAT ABOUT THE REST OF YOU? 257 00:10:19,136 --> 00:10:19,835 YOU'RE BECOMING ONE OF THEM! WHAT ABOUT THE REST OF YOU? ANYBODY ELSE? 258 00:10:19,837 --> 00:10:21,420 WHAT ABOUT THE REST OF YOU? ANYBODY ELSE? PIPER, WHAT DO YOU HAVE? 259 00:10:21,422 --> 00:10:22,421 ANYBODY ELSE? PIPER, WHAT DO YOU HAVE? >> Piper: UGGHHH! 260 00:10:22,423 --> 00:10:23,422 PIPER, WHAT DO YOU HAVE? >> Piper: UGGHHH! I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW! 261 00:10:23,424 --> 00:10:24,473 >> Piper: UGGHHH! I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW! AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD 262 00:10:24,475 --> 00:10:26,425 I CAN'T EVEN THINK RIGHT NOW! AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD NAME A DESK "KLAUSNDK." 263 00:10:26,427 --> 00:10:27,259 AND I DON'T KNOW WHY YOU WOULD NAME A DESK "KLAUSNDK." >> JESSIE, TALK TO ME! 264 00:10:27,261 --> 00:10:28,260 NAME A DESK "KLAUSNDK." >> JESSIE, TALK TO ME! >> Jessie: YOU'RE GETTING IT. 265 00:10:28,262 --> 00:10:28,677 >> JESSIE, TALK TO ME! >> Jessie: YOU'RE GETTING IT. [ CRACKING ] 266 00:10:28,679 --> 00:10:29,928 >> Jessie: YOU'RE GETTING IT. [ CRACKING ] YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT. 267 00:10:29,930 --> 00:10:30,679 [ CRACKING ] YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT. DO YOU HEAR THAT? 268 00:10:30,681 --> 00:10:31,930 YEAH. YOU'RE REALLY GETTING IT. DO YOU HEAR THAT? THAT'S CRUNCHY, RIGHT? 269 00:10:31,932 --> 00:10:33,015 DO YOU HEAR THAT? THAT'S CRUNCHY, RIGHT? >> YEAH. YEAH. 270 00:10:33,017 --> 00:10:34,349 THAT'S CRUNCHY, RIGHT? >> YEAH. YEAH. SHE'S REALLY TENSE. 271 00:10:34,351 --> 00:10:35,934 >> YEAH. YEAH. SHE'S REALLY TENSE. >> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY 272 00:10:35,936 --> 00:10:37,269 SHE'S REALLY TENSE. >> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN 273 00:10:37,271 --> 00:10:38,220 >> Kove: TRENT, YOU'RE OUR ONLY HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN WITHOUT BACKUP. 274 00:10:38,222 --> 00:10:39,154 HOPE, BUT YOU HAVE TO GO IN WITHOUT BACKUP. YOU UP FOR THIS? 275 00:10:39,156 --> 00:10:40,606 WITHOUT BACKUP. YOU UP FOR THIS? >> Trent: JA. 276 00:10:40,608 --> 00:10:43,358 YOU UP FOR THIS? >> Trent: JA. MM -- I MEAN, YES. 277 00:10:45,328 --> 00:10:50,282 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] [ CLOWN HORN HONKS ] >> WHAT THE...? 278 00:10:50,284 --> 00:10:51,116 [ CLOWN HORN HONKS ] >> WHAT THE...? >> WHOA. 279 00:10:51,118 --> 00:10:52,634 >> WHAT THE...? >> WHOA. [ CROWD MURMURS ] 280 00:10:52,636 --> 00:10:54,870 >> WHOA. [ CROWD MURMURS ] >> YOU KNOW WHO WE ARE... 281 00:10:54,872 --> 00:10:55,921 [ CROWD MURMURS ] >> YOU KNOW WHO WE ARE... THE DOGGIE BAG CREW. 282 00:10:55,923 --> 00:10:56,622 >> YOU KNOW WHO WE ARE... THE DOGGIE BAG CREW. [ GUN COCKS ] 283 00:10:56,624 --> 00:10:58,290 THE DOGGIE BAG CREW. [ GUN COCKS ] DROP YOUR WEAPONS. FBI. 284 00:10:58,292 --> 00:10:59,258 [ GUN COCKS ] DROP YOUR WEAPONS. FBI. [ GUN COCKS ] 285 00:10:59,260 --> 00:11:00,208 DROP YOUR WEAPONS. FBI. [ GUN COCKS ] >> INTERPOL! 286 00:11:00,210 --> 00:11:00,926 [ GUN COCKS ] >> INTERPOL! [ GUN COCKS ] 287 00:11:00,928 --> 00:11:01,593 >> INTERPOL! [ GUN COCKS ] >> MALL SECURITY. 288 00:11:01,595 --> 00:11:02,544 [ GUN COCKS ] >> MALL SECURITY. [ GUN COCKS ] 289 00:11:02,546 --> 00:11:05,347 >> MALL SECURITY. [ GUN COCKS ] >> Trent: NTSF:SD:SUV::. 290 00:11:05,349 --> 00:11:07,049 [ GUN COCKS ] >> Trent: NTSF:SD:SUV::. >> WE HAVE GOT TO DO BETTER 291 00:11:07,051 --> 00:11:10,886 >> Trent: NTSF:SD:SUV::. >> WE HAVE GOT TO DO BETTER BACKGR CHECKS! 292 00:11:10,888 --> 00:11:12,554 >> WE HAVE GOT TO DO BETTER BACKGR CHECKS! >> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND 293 00:11:12,556 --> 00:11:15,023 BACKGR CHECKS! >> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND AND END A FRIENDSHIP? ¶ 294 00:11:15,025 --> 00:11:16,959 >> ¶ WOULD YOU SHOOT A FRIEND AND END A FRIENDSHIP? ¶ ¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET 295 00:11:16,961 --> 00:11:19,127 AND END A FRIENDSHIP? ¶ ¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET ME ROT AND DIE? ¶ 296 00:11:19,129 --> 00:11:21,229 ¶ WOULD YOU CAGE ME UP AND LET ME ROT AND DIE? ¶ ¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU 297 00:11:21,231 --> 00:11:22,564 ME ROT AND DIE? ¶ ¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU KNOW YOU KNOW IT ¶ 298 00:11:22,566 --> 00:11:26,401 ¶ YOU AND I ARE THE SAME, YOU KNOW YOU KNOW IT ¶ ¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶ 299 00:11:26,403 --> 00:11:27,953 KNOW YOU KNOW IT ¶ ¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶ >> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE 300 00:11:27,955 --> 00:11:30,322 ¶ SO DON'T EVEN TRY TO DENY ¶ >> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶ 301 00:11:30,324 --> 00:11:31,573 >> Trent: ¶ IT'S MY JOB TO MAKE CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶ ¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY 302 00:11:31,575 --> 00:11:33,575 CRIMINALS PAY FOR THEIR CRIMES ¶ ¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY AND DO THE TI-I-I-ME ¶ 303 00:11:33,577 --> 00:11:35,844 ¶ YOU MUST SUFFER THE PENALTY AND DO THE TI-I-I-ME ¶ >> ¶ COME WITH ME NOW, 304 00:11:35,846 --> 00:11:37,579 AND DO THE TI-I-I-ME ¶ >> ¶ COME WITH ME NOW, LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶ 305 00:11:37,581 --> 00:11:40,916 >> ¶ COME WITH ME NOW, LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶ ¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND 306 00:11:40,918 --> 00:11:45,387 LEAVE YOUR BADGE BEHIND ¶ ¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶ 307 00:11:45,389 --> 00:11:46,338 ¶ WE'LL RIDE AND ROB, OUR BOND WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶ >> Trent: ¶ I CAN'T ¶ 308 00:11:46,340 --> 00:11:47,289 WILL BE YOUR NEW JO-O-O-O-B ¶ >> Trent: ¶ I CAN'T ¶ >> ¶ YOU CAN ¶ 309 00:11:47,291 --> 00:11:48,256 >> Trent: ¶ I CAN'T ¶ >> ¶ YOU CAN ¶ >> Trent: ¶ I WANT TO ¶ 310 00:11:48,258 --> 00:11:49,841 >> ¶ YOU CAN ¶ >> Trent: ¶ I WANT TO ¶ >> ¶ YOU WON'T ¶ 311 00:11:49,843 --> 00:11:51,927 >> Trent: ¶ I WANT TO ¶ >> ¶ YOU WON'T ¶ ¶ THEN LET ME GO ¶ 312 00:11:54,097 --> 00:11:57,265 >> Trent: WHERE'D HE GO? I'VE GOT YOU. >> YOU DIDN'T GET ME. 313 00:11:57,267 --> 00:11:58,166 I'VE GOT YOU. >> YOU DIDN'T GET ME. I'M A POLICE OFFICER -- 314 00:11:58,168 --> 00:11:58,900 >> YOU DIDN'T GET ME. I'M A POLICE OFFICER -- SAN DIEGO P.D. 315 00:11:58,902 --> 00:11:59,968 I'M A POLICE OFFICER -- SAN DIEGO P.D. >> Trent: IF YOU'RE A POLICE 316 00:11:59,970 --> 00:12:00,936 SAN DIEGO P.D. >> Trent: IF YOU'RE A POLICE OFFICER, THEN WHERE'S YOUR 317 00:12:00,938 --> 00:12:01,269 >> Trent: IF YOU'RE A POLICE OFFICER, THEN WHERE'S YOUR BADGE? 318 00:12:01,271 --> 00:12:02,437 OFFICER, THEN WHERE'S YOUR BADGE? >> RIGHT HERE. 319 00:12:02,439 --> 00:12:03,605 BADGE? >> RIGHT HERE. >> Trent: GREAT FORGERY. 320 00:12:03,607 --> 00:12:05,324 >> RIGHT HERE. >> Trent: GREAT FORGERY. >> AAH! 321 00:12:07,110 --> 00:12:09,945 >> [ SHS ] 322 00:12:12,448 --> 00:12:14,349 [ SCOFFS ] 323 00:12:19,088 --> 00:12:22,007 AGENT HAUSER. >> Trent: I THOUGHT I'D FIND YOU HERE. 324 00:12:22,009 --> 00:12:23,925 >> Trent: I THOUGHT I'D FIND YOU HERE. I'VE COME HERE FOR ONE THING -- 325 00:12:23,927 --> 00:12:27,162 HERE. I'VE COME HERE FOR ONE THING -- TO PUT YOU UNDER ARREST. 326 00:12:27,164 --> 00:12:29,931 I'VE COME HERE FOR ONE THING -- TO PUT YOU UNDER ARREST. ¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU 327 00:12:29,933 --> 00:12:31,366 TO PUT YOU UNDER ARREST. ¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU AND I ¶ 328 00:12:31,368 --> 00:12:33,068 ¶ WE COULD HAVE HAD IT ALL, YOU AND I ¶ ¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME 329 00:12:33,070 --> 00:12:35,404 AND I ¶ ¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME SIDE OF THE TRACK ¶ 330 00:12:35,406 --> 00:12:36,972 ¶ IF WE WERE BORN ON THE SAME SIDE OF THE TRACK ¶ >> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING, 331 00:12:36,974 --> 00:12:39,141 SIDE OF THE TRACK ¶ >> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING, THERE'S NO COMING BACK ¶ 332 00:12:39,143 --> 00:12:47,399 >> ¶ BUT WHERE WE'RE GOING, THERE'S NO COMING BACK ¶ >> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶ 333 00:12:47,401 --> 00:12:48,283 THERE'S NO COMING BACK ¶ >> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶ >> [ GROANS ] 334 00:12:48,285 --> 00:12:50,986 >> Both: ¶ NO COMING BA-A-A-CK ¶ >> [ GROANS ] >> Trent: [ EXHALES SHARPLY ] 335 00:12:50,988 --> 00:12:52,587 >> [ GROANS ] >> Trent: [ EXHALES SHARPLY ] [ CHEERS AND APPLAUSE ] 336 00:12:52,589 --> 00:12:53,572 >> Trent: [ EXHALES SHARPLY ] [ CHEERS AND APPLAUSE ] >> YEAH! 337 00:12:53,574 --> 00:12:55,957 [ CHEERS AND APPLAUSE ] >> YEAH! KOVE, THAT WAS AMAZING! 338 00:12:55,959 --> 00:12:56,992 >> YEAH! KOVE, THAT WAS AMAZING! YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE 339 00:12:56,994 --> 00:12:58,193 KOVE, THAT WAS AMAZING! YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE JUST GETTING BETTER AND BETTER. 340 00:12:58,195 --> 00:12:59,378 YOUR RE-ENACTMENT VIDEOS ARE JUST GETTING BETTER AND BETTER. >> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A 341 00:12:59,380 --> 00:13:00,629 JUST GETTING BETTER AND BETTER. >> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET 342 00:13:00,631 --> 00:13:01,546 >> Piper: AND I THOUGHT IT WAS A VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET TRENT PLAY HIMSELF. 343 00:13:01,548 --> 00:13:02,998 VERY COURAGEOUS CHOICE TO LET TRENT PLAY HIMSELF. >> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE 344 00:13:03,000 --> 00:13:04,216 TRENT PLAY HIMSELF. >> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE YOU LET SVEN PLAY SVEN. 345 00:13:04,218 --> 00:13:05,067 >> Jessie: AND I CAN'T BELIEVE YOU LET SVEN PLAY SVEN. HE'S A NATURAL. 346 00:13:05,069 --> 00:13:06,385 YOU LET SVEN PLAY SVEN. HE'S A NATURAL. >> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD 347 00:13:06,387 --> 00:13:07,386 HE'S A NATURAL. >> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD BACK FROM SUNDANCE. 348 00:13:07,388 --> 00:13:08,136 >> Sam: GUYS, WE JUST GOT WORD BACK FROM SUNDANCE. >> Kove: OH. 349 00:13:08,138 --> 00:13:09,171 BACK FROM SUNDANCE. >> Kove: OH. >> Sam: WE DIDN'T GET IN. 350 00:13:09,173 --> 00:13:10,972 >> Kove: OH. >> Sam: WE DIDN'T GET IN. >> OH, COME ON! 351 00:13:10,974 --> 00:13:11,707 >> Sam: WE DIDN'T GET IN. >> OH, COME ON! >> Kove: FINE. 352 00:13:11,709 --> 00:13:13,558 >> OH, COME ON! >> Kove: FINE. WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND 353 00:13:13,560 --> 00:13:15,277 >> Kove: FINE. WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM 354 00:13:15,279 --> 00:13:16,011 WE'LL HIT SOUTH BY SOUTHWEST AND SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM HARD. 355 00:13:16,013 --> 00:13:17,929 SLAMDANCE, AND WE'LL HIT 'EM HARD. SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON 356 00:13:17,931 --> 00:13:20,399 HARD. SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON TORONTO A.S.A.P. 357 00:13:20,401 --> 00:13:21,650 SAM, GET ME ALL THE DETAILS ON TORONTO A.S.A.P. THERE'S MORE THAN ONE PLAYER IN 358 00:13:21,652 --> 00:13:24,553 TORONTO A.S.A.P. THERE'S MORE THAN ONE PLAYER IN THE FESTIVAL CIRCUIT GAME. 359 00:13:26,289 --> 00:13:28,190 [ VIDEO GAME MUSIC PLAYS ] 360 00:15:07,584 --> 00:15:09,784 [ annoyed ] I'M PURE MILK CHOCOLATE ON THE INSIDE. 361 00:15:09,786 --> 00:15:11,452 AND I LOVE THAT ABOUT YOU. 362 00:15:11,454 --> 00:15:14,088 AND HERE I THOUGHT YOU LOVED ME FOR MY BRAIN. 363 00:15:14,090 --> 00:15:16,991 IS THAT MADE OF CHOCOLATE TOO?!!! 364 00:15:16,993 --> 00:15:18,876 ¶ ¶ 365 00:15:19,828 --> 00:15:23,064 [ Male Announcer ] PIZZA HUT BELIEVES YOU SHOULD GET EXACTLY WHAT YOU WANT, 366 00:15:23,066 --> 00:15:25,116 SO WE CREATED THE $10 ANY PIZZA DEAL. 367 00:15:25,118 --> 00:15:26,734 GET ANY SIZE, ANY TOPPINGS 368 00:15:26,736 --> 00:15:29,237 ON OUR PAN, THIN 'N CRISPY OR HAND-TOSSED CRUST. 369 00:15:29,239 --> 00:15:31,372 NOW, ADD FOUR STUFFED PIZZA ROLLERS TO ANY PIZZA 370 00:15:31,374 --> 00:15:32,273 FOR FOUR BUCKS MORE. 371 00:15:32,275 --> 00:15:34,041 PIZZA HUT. MAKE IT GREAT.